Змей (Мандельштам)/К 1913 (ДО)

ЗМѢЙ.


Осенній сумракъ — ржавое желѣзо
Скрипитъ, поетъ и разъѣдаетъ плоть;
Что весь соблазнъ и всѣ богатства Креза
Предъ лезвіемъ твоей тоски, Господь!

Я какъ змѣей танцующей измученъ
И передъ ней, тоскуя, трепещу;
Я не хочу души своей излучинъ
И разума и Музы не хочу...

Достаточно лукавыхъ отрицаній
Распутывать извилистый клубокъ;
Нѣтъ стройныхъ словъ для жалобъ и признаній,
И кубокъ мой тяжелъ и неглубокъ.

Къ чему дышать? На жесткихъ камняхъ пляшетъ
Больной удавъ, свиваясь и клубясь;
Качается и тѣло опояшетъ,
И падаетъ, внезапно утомясь.

И безполезно наканунѣ казни,
Видѣніемъ и пѣньемъ потрясенъ,—
Я слушаю, какъ узникъ безъ боязни,
Желѣза визгъ и вѣтра темный стонъ!

1910.


Примѣчанія править

  1. Лит. альманахъ (Кн-во «Аполлонъ»). СПб., 1912 (вышелъ въ ноябре 1911 г.), с. 40 — 41, безъ загл. (изданіе повторено въ 1914 г.). К-13, с. 10, подъ загл. «Змѣй» и съ датой «1910». Более въ книги не включалось.
  2. О. Мандельштамъ. Камень. Стихи. АКМЭ, С.-Петербургъ, 1913.


Это произведение находится в общественном достоянии в России.
Произведение было опубликовано (или обнародовано) до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Несмотря на историческую преемственность, юридически Российская Федерация (РСФСР, Советская Россия) не является полным правопреемником Российской империи. См. письмо МВД России от 6.04.2006 № 3/5862, письмо Аппарата Совета Федерации от 10.01.2007.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США, поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.