У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.
Жизнь
автор Мажит Гафури (1880—1934), пер. Дмитрий Борисович Кедрин
Оригинал: башкирский. — Перевод созд.: 1912, опубл: 1939. Источник: Дмитрий Кедрин. Переводы.

Жизнь

Уж первый белый волосок блеснул меж черных у виска.

Редеют волосы мои! Посеребрила их тоска.

О лето жизни! Ты прошло. Ко мне не возвратишься ты!

Всё в прошлом. Я, как старый дуб, осыпал юности листы.

Уже, подобно молодым, резвиться не пристало мне,

И если есть в душе мечты, то мало: лишь на самом дне!

Себя почувствовав юнцом, я иногда еще шучу,

Но вспомню седину свою - и отойду, и замолчу.

Я с наслажденьем часто вспоминаю молодость свою...

О многом я молчу и красоту в молчании таю.

Всё миновало! Где они - минувшей юности мечты?..

В моем грядущем ничего нет, кроме черной пустоты!