Жарко веет ветер душный (Ахматова)

ОБМАН


 
М. А. Змунчилла[2]


II.

Жарко веет ветер душный,
Солнце руки обожгло,
Надо мною свод воздушный,
Словно синее стекло;

Сухо пахнут иммортели
В разметавшейся косе.
На стволе корявой ели
Муравьиное шоссе.

Пруд лениво серебрится,
Жизнь по новому легка…
Кто сегодня мне присниться
В пёстрой[3] сетке гамака?


Январь 1910
Киев


Анна Андреевна Ахматова «Вечер», 1-e изд. C. 36

Примечания

  1. Сверено по изд.: Анна Ахматова. Стихотворения и поэмы. БП, Советский писатель, Ленинградское отделение, 1979.
  2. Мария Александровна Змунчилла (по мужу М. А. Горенко) — киевская кузина Ахматовой и жена её старшего брата Андрея Андреевича Горенко.
  3. В первом варианте: «легкой».
  Это произведение было опубликовано до 7 ноября 1917 года (по новому стилю) на территории Российской империи (Российской республики), за исключением территорий Великого княжества Финляндского и Царства Польского, и не было опубликовано на территории Советской России или других государств в течение 30 дней после даты первого опубликования.

Поскольку Российская Федерация (Советская Россия, РСФСР), несмотря на историческую преемственность, юридически не является полным правопреемником Российской империи, а сама Российская империя не являлась страной-участницей Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений, то согласно статье 5 конвенции это произведение не имеет страны происхождения.

Исключительное право на это произведение не действует на территории Российской Федерации, поскольку это произведение не удовлетворяет положениям статьи 1256 Гражданского кодекса Российской Федерации о территории обнародования, о гражданстве автора и об обязательствах по международным договорам.

Это произведение находится также в общественном достоянии в США (public domain), поскольку оно было опубликовано до 1 января 1929 года.