Бк | беккерель |
В | вольт |
Вт | ватт |
г | грамм |
Гр | грей |
Гц | герц |
ГГц | гигагерц |
дтекс | децитекс |
ИК | инфракрасный |
К | кельвин |
кВ | киловольт |
кВА | киловольт-ампер |
квар | киловольт-ампер реактивный |
кВт | киловатт |
кГц | килогерц |
кг | килограмм |
кгс | килограмм-сила |
ккал | килокалория |
км | километр |
кН | килоньютон |
кПа | килопаскаль |
л | литр |
л.с. | лошадиная сила |
м | метр |
м- | мета- |
м2 | квадратный метр |
мас.% | процент содержания по массе |
Мибит | мебибит (1 048 576 бит) |
мг | миллиграмм |
мкКи | микрокюри |
мм | миллиметр |
мН | миллиньютон |
МН | меганьютон |
МПа | мегапаскаль |
мэкв | миллиэквивалент |
Н | ньютон |
нм | нанометр |
об.% | процент содержания по объёму |
о- | орто- |
п- | пара- |
ПерТ | переменный ток |
ПосТ | постоянный ток |
рад | рад |
сг | сантиграмм |
см | сантиметр |
см2 | квадратный сантиметр |
см3 | кубический сантиметр |
сН | сантиньютон |
см/с | сантиметр(ы) в секунду |
т | тонна |
УФ | ультрафиолетовый |
х° | х градусов |
°С | градус Цельсия |
ASTM | American Society for Testing Materials, Американское Общество испытания материалов |
% | процент |
INN | International Nonproprietary Name, Международное непатентованное название |
INNM | International Nonproprietary Name Modified, Международное модифицированное непатентованное название |
ISO | International Organization for Standardization, Международная организация по стандартизации |
Примеры
1500 г/м2 | одна тысяча пятьсот грамм на метр квадратный |
15 °C | пятнадцать градусов Цельсия |
Наименование единицы измерения | Условное обозначение | Коды единиц измерения |
Килограмм | кг | 166 |
Грамм | г | 163 |
Грамм делящихся изотопов | г Д/И | 306 |
Квадратный метр | м2 | 055 |
Килограмм азота | кг N | 861 |
Килограмм гидроксида калия | кг KOH | 859 |
Килограмм гидроксида натрия | кг NaOH | 863 |
Килограмм оксида калия | кг K2O | 852 |
Килограмм пероксида водорода | кг H2O2 | 841 |
Килограмм пятиокиси фосфора | кг P2O5 | 865 |
Килограмм 90-процентного сухого вещества | кг 90% с/в | 845 |
Килограмм урана | кг U | 867 |
Кубический метр | м3 | 113 |
Кюри | Ки | 305 |
Литр | л | 112 |
Литр чистого (100%) спирта | л 100% спирта | 831 |
Метр | м | 006 |
Метрический карат (1 карат = 200 мг = 2·10-4 кг) | кар | 162 |
Пара | пар | 715 |
Сто штук | 100 шт | 797 |
Тысяча кубических метров | 1000 м3 | 114 |
Тысяча штук | 1000 шт | 798 |
Штука | шт | 796 |
1000 киловатт-часов | 1000 кВт·ч | 246 |
1000 литров | 1000 л | 130 |
Классификация товаров в Товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности (ТН ВЭД) осуществляется по следующим Правилам:
1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования ТН ВЭД; для юридических целей классификация товаров в ТН ВЭД осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями:
2. а) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.
б) Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо материал или вещество должна рассматриваться и как ссылка на смеси или соединения этого материала или вещества с другими материалами или веществами. Любая ссылка на товар из определенного материала или вещества должна рассматриваться и как ссылка на товары, полностью или частично состоящие из этого материала или вещества. Классификация товаров, состоящих более чем из одного материала или вещества, осуществляется в соответствии с положениями Правила 3.
3. В случае, если в силу Правила 2 (б) или по каким-либо другим причинам имеется, prima facie, возможность отнесения товаров к двум или более товарным позициям, классификация таких товаров осуществляется следующим образом:
а) Предпочтение отдается той товарной позиции, которая содержит наиболее конкретное описание товара, по сравнению с товарными позициями с более общим описанием. Однако когда каждая из двух или более товарных позиций имеет отношение лишь к части материалов или веществ, входящих в состав смеси или многокомпонентного изделия, или только к части товаров, представленных в наборе для розничной продажи, то данные товарные позиции должны рассматриваться равнозначными по отношению к данному товару, даже если одна из них дает более полное или точное описание товара.
б) Смеси, многокомпонентные изделия, состоящие из различных материалов или изготовленные из различных компонентов, и товары, представленные в наборах для розничной продажи, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а), должны классифицироваться по тому материалу или составной части, которые придают данным товарам основное свойство, при условии, что этот критерий применим.
в) Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями Правила 3 (а) или 3 (б), должны классифицироваться в товарной позиции, последней в порядке возрастания кодов среди товарных позиций, в равной степени приемлемых для рассмотрения при классификации данных товаров.
4. Товары, классификация которых не может быть осуществлена в соответствии с положениями вышеизложенных Правил, классифицируются в товарной позиции, соответствующей товарам, наиболее сходным (близким) с рассматриваемыми товарами.
5. В дополнение к вышеупомянутым положениям в отношении нижепоименованных товаров должны применяться следующие Правила:
а) Чехлы и футляры для фотоаппаратов, музыкальных инструментов, ружей, чертежных принадлежностей, ожерелий, а также аналогичная тара, имеющая специальную форму или приспособленная для размещения соответствующего изделия или набора изделий, пригодная для длительного использования и представленная вместе с изделиями, для которых она предназначена, должны классифицироваться совместно с упакованными в них изделиями, если такого вида тара обычно поступает в продажу вместе с данными изделиями. Однако данное Правило не применяется к таре, которая, образуя с упакованным изделием единое целое, придает последнему основное свойство.
б) При условии соблюдения положений вышеприведенного Правила 5 (а) упаковочные материалы и тара, поставляемые вместе с находящимися в них товарами, должны классифицироваться совместно, если они такого вида, который обычно используется для упаковки данных товаров. Однако данное положение не является обязательным, если такие упаковочные материалы или тара со всей очевидностью пригодны для повторного использования.
6. Для юридических целей классификация товаров в субпозициях товарной позиции должна осуществляться в соответствии с наименованиями субпозиций и примечаниями, имеющими отношение к субпозициям, а также, mutatis mutandis, положениями вышеупомянутых Правил при условии, что лишь субпозиции на одном уровне являются сравнимыми. Для целей настоящего Правила также могут применяться соответствующие примечания к разделам и группам, если в контексте не оговорено иное.
РАЗДЕЛ I. Живые животные; продукты животного происхождения
Группа 02. Мясо и пищевые мясные субпродукты
Группа 03. Рыба и ракообразные, моллюски и прочие водные беспозвоночные
Группа 05. Продукты животного происхождения, в другом месте не поименованные или не включенные
РАЗДЕЛ II. Продукты растительного происхождения
Группа 07. Овощи и некоторые съедобные корнеплоды и клубнеплоды
Группа 08. Съедобные фрукты и орехи; кожура цитрусовых плодов или корки дынь
Группа 09. Кофе, чай, мате, или парагвайский чай, и пряности
Группа 13. Шеллак природный неочищенный; камеди, смолы и прочие растительные соки и экстракты
Группа 17. Сахар и кондитерские изделия из сахара
Группа 18. Какао и продукты из него
Группа 19. Готовые продукты из зерна злаков, муки, крахмала или молока; мучные кондитерские изделия
Группа 20. Продукты переработки овощей, фруктов, орехов или прочих частей растений
Группа 21. Разные пищевые продукты
Группа 22. Алкогольные и безалкогольные напитки и уксус
Группа 23. Остатки и отходы пищевой промышленности; готовые корма для животных
РАЗДЕЛ V. Минеральные продукты
Группа 25. Соль; сера; земли и камень; штукатурные материалы, известь и цемент
РАЗДЕЛ VI. Продукция химической и связанных с ней отраслей промышленности
Группа 29. Органические химические соединения
Группа 30. Фармацевтическая продукция
Группа 33. Эфирные масла и резиноиды; парфюмерные, косметические или туалетные средства
Группа 35. Белковые вещества; модифицированные крахмалы; клеи; ферменты
Группа 38. Прочие химические продукты
РАЗДЕЛ VII. Пластмассы и изделия из них; каучук, резина и изделия из них
Группа 39. Пластмассы и изделия из них
Группа 40. Каучук, резина и изделия из них
Группа 41. Hеобработанные шкуры (кроме натурального меха) и выделанная кожа
Группа 43. Натуральный и искусственный мех; изделия из него
Группа 44. Древесина и изделия из нее; древесный уголь
Группа 45. Пробка и изделия из нее
Группа 48. Бумага и картон; изделия из бумажной массы, бумаги или картона
РАЗДЕЛ XI. Текстильные материалы и текстильные изделия
Группа 51. Шерсть, тонкий или грубый волос животных; пряжа и ткань, из конского волоса
Группа 53. Прочие растительные текстильные волокна; бумажная пряжа и ткани из бумажной пряжи
Группа 54. Химические нити; плоские и аналогичные нити из химических текстильных материалов
Группа 57. Ковры и прочие текстильные напольные покрытия
Группа 60. Трикотажные полотна машинного или ручного вязания
Группа 61. Предметы одежды и принадлежности к одежде, трикотажные машинного или ручного вязания
Группа 64. Обувь, гетры и аналогичные изделия; их детали
Группа 65. Головные уборы и их части
Группа 68. Изделия из камня, гипса, цемента, асбеста, слюды или аналогичных материалов
Группа 69. Керамические изделия
Группа 70. Стекло и изделия из него
РАЗДЕЛ XV. Недрагоценные металлы и изделия из них
Группа 73. Изделия из черных металлов
Группа 74. Медь и изделия из нее
Группа 75. Никель и изделия из него
Группа 76. Алюминий и изделия из него
Группа 78. Свинец и изделия из него
Группа 79. Цинк и изделия из него
Группа 80. Олово и изделия из него
Группа 81. Прочие недрагоценные металлы; металлокерамика; изделия из них
Группа 83. Прочие изделия из недрагоценных металлов
Группа 84. Реакторы ядерные, котлы, оборудование и механические устройства; их части
Группа 88. Летательные аппараты, космические аппараты, и их части
Группа 89. Суда, лодки и плавучие конструкции
Группа 91. Часы всех видов и их части
Группа 92. Инструменты музыкальные; их части и принадлежности
РАЗДЕЛ XIX. Оружие и боеприпасы; их части и принадлежности
РАЗДЕЛ XX. Разные промышленные товары
Группа 95. Игрушки, игры и спортивный инвентарь; их части и принадлежности
Группа 96. Разные готовые изделия
РАЗДЕЛ XXI. Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат
Группа 97. Произведения искусства, предметы коллекционирования и антиквариат