Aljama — испанский термин арабского происхождения, употреблявшийся в официальных документах и литературе для обозначения самоуправляющихся общин мавров или евреев, живших в испанских владениях. Еврейские общины в Испании вследствие своей социальной обособленности и своеобразности духовного строя всегда составляли особые группы среди остального населения. Податная система, по которой ответственными за сборы податей с евреев являлись не отдельные лица, а представители общин, заставляла испанское правительство наделять этих представителей — раввинов и светских старшин — широкими полномочиями в сфере местного самоуправления и суда. Еще вестготские короли (до VIII века) налагали подати не на каждого еврея отдельно и не на главу семьи, а на целую общину, предоставив ей распределять подати между своими членами. Но как при вестготах, так и в эпоху арабского владычества не было определенной системы в деятельности раввинов и старшин, а также не было определенности и в отношении правительства к еврейским общинам. Только после реставрации христианского управления (с XIII века) отношение правительства к еврейским подданным приобретает постепенно более определенный характер. В 1219 и 1284 гг. в Толедо, в 1273 году в Барселоне, в 1290 г. в Гуэте и несколько раз в течение этого периода в Португалии — происходили совещания испанских чиновников с еврейскими представителями для установления точной податной нормы в еврейских общинах и урегулирования сбора податей. Это официальное признание автономности еврейской общины должно было повести к более точному разграничению сфер власти правительственной и общинной администрации на местах. Сюда часто вторгалась и юрисдикция местного духовенства — в лице епископов, которые во многих епархиях имели феодальные права над общинами; в таких местах периодические выборы раввинов и судей происходили под контролем епископов. Выборные старшины и судьи считались ответственными за поведение еврейской общины. Существовала также должность придворного раввина, который являлся представителем общинных интересов перед правительством. Ясное представление об автономии еврейских «Алджама» в Испании дает устав (или «tecana» — еврейское слово, подобно слову «Sanedrin», вошедшее в испанский язык), выработанный на съезде раввинов и старшин в Вальядолиде в 1432 г. Этот документ, написанный частью на еврейском, частью на испанском языке еврейскими буквами, сохранился в Bibliothèque Nationale в Париже (Fonds hébreux, № 586). Ha съезде рассматривались следующие вопросы: 1) устройство талмуд-тор, или еврейских школ, и размер налога на их содержание; 2) избрание судей и придворного раввина (Rab de la corte); этому вопросу отводится много места в tecan’е, или постановлении съезда; 3) положение каждого отдельного еврея по отношению к государству; это был наиболее важный среди обсуждаемых вопросов. Так как евреям издавна предоставлялось право иметь своих особых судей для разбора гражданских и уголовных дел и так как «христиане, даже хорошие законоведы, незнакомы с еврейскими законами», то евреи — согласно этой «текане» — не вправе обращаться к христианскому судье ни в делах религиозных, ни в гражданских, за исключением споров по податным расчетам; во всех других случаях обращение к христианскому суду могло состояться только с разрешения «даяна», или еврейского общинного судьи. Еврей, который арестует другого еврея при помощи христианина, должен быть задержан даяном. За вторичное нарушение такого же характера он подлежал клеймению и изгнанию; за совершение проступка в третий раз полагалась смертная казнь.
Слово «Aljama» происходит от арабского «jama» (сбор) с прибавкой определительного члена «al». В эпоху арабского владычества это слово употреблялось как название мусульманских религиозных обществ и крупных мечетей, а также для обозначения еврейской общины, синагоги, школы. Этот термин был впоследствии усвоен христианами и стал употребляться в более широком смысле, обозначая кварталы, населенные евреями и арабами. Часто для большей точности употреблялись выражения: «Aljama de los judios» и «Aljama de los moros». Ho с течением времени христиане стали употреблять это слово преимущественно для обозначения еврейской общины: в испанской литературе «Aljama» заменяет собою часто слова «Sanedrin» и «juderia» (еврейство, еврейский квартал) или же молитвенный дом. Такое употребление слова ведет свое начало с отдаленных времен; в произведениях XIII века: «Поэма Александра», «Milagros de nuestra sennora» и в «Duello de la Virgen» Гонзало де Берцео — слово Aljama или Alfama употребляется для обозначения населения древнего Иерусалима; историк ХVI века Мариана употребляет термин Aljama для обозначения синагоги («они опустошили их дома и aljam’ы»). Рядом с этим термином, для обозначения еврейской общины употреблялось и еврейское слово «Kahal», вошедшее в обиход, как видно из упомянутого устава 1432 года. — Ср.: Francisco Jemandes у Gonzales, в «Boletin de la Real Academia de la Historia», VII, 156 и сл.; F. Fita, Acta de Toma de Posesion de una Aljama Israelita, в «Ilustracion Catolica», от 21 ноября 1880 г.; Is. Loeb, статья об уставе Вальядолидского съезда 1432 г. в Rev. et. juiv. 1886 г. и в сборнике «Haassif», т. III, 1887 г.; J. E., I, 400—401. — См. еще статьи: Автономия, Кагал, Община.
5.