Шамир, שמיר. В Библии это слово (Иерем., 17, 1; Иезек., 3, 9 Зех., 7, 12) обозначает адамант, вещество более твердое, чем какой бы то ни было камень, и потому употреблявшийся в качестве резца (стиля); в Таргумах Ш. обозначает вообще твердый камень (Löw, Graphische Requisiten, I, 181—183). [He произошло ли слово שמיר от названия сумирского народа, который первый употреблял заостренный, в виде птичьего когтя, камень для клинописи? Этим объяснялось бы сочетание צפורן שׂמיר, т. е. сумирский коготь или стиль. Отсюда название שמיר могло быть перенесено на терновник, на котором растут острые колючки в виде птичьих когтей — קוץ שמיר. — Ред.] В побиблейской литературе, еврейской и христианской, имеется множество легенд о Ш., главным качеством его признавалась необычайная твердость. Ш. был седьмым чудом из десяти, созданных Богом в сумерки первой пятницы, перед закатом солнца (Аб., V, 6); за ним были созданы и принадлежности письма — стиль и скрижали Завета. Величиной Ш. был в ячменное зерно; от соприкосновения с ним камни распадались, железо ломалось. Он хранился в свинцовом ящике, наполненном ячменным солодом и положенном в губчатые шерстяные мешки. Этим камнем Моисей вырезал имена 12 колен на нагруднике первосвященника. С помощью Ш. Соломон построил храм без всякого железного орудия; он даже специально был создан для построения храма и перестал существовать после разрушения последнего (Сота, 48б). Согласно одной легенде, орел принес Ш. из рая царю Соломону по приказанию последнего (Ялк., II, 182). По другой легенде, Соломон вызвал Асмодея, главу демонов, и сообщил ему свое желание иметь камень, которым пользовался Моисей. Асмодей сказал, что Ш. отдан на хранение царю морей, который доверил его под присягой удоду; удод делает им щели в голых скалах и сажает в них семена растений; отсюда и название удода נגר טורא (т. е. ломатель скал). Посланные от Соломона, отыскав гнездо птицы, покрыли ее птенцов стеклом; когда прилетел удод, он положил Ш. на стекло, стекло разбилось, птица испугалась и уронила на землю шамир; послы немедленно схватили его и унесли, а птица с досады умертвила себя (Гит., 68а, б). Этот рассказ носит следы вавилонского происхождения; он сложился в самом народе, а не в талмудических кругах, как предыдущие легенды. Некоторые палестинские учителя допускали, что Соломон пользовался Ш. при постройке своего дворца, храм же был построен с помощью чуда, но не колдовства (Pesik. r. VΙ). Еврейское предание признает Ш. червячком (Раши, Пес., 54а). Кассель полагает, что это порошок наждака, из которого был сделан очень маленький червячок (Cassel, Schamir, в Denkschriften der Akademie in Erfurt, Эрфурт, 1856). Согласно Wajikra r., XX, 4, это была травка. Легенда о Ш. перешла от евреев к арабам. Ей верили каббалисты (Зогар, I, 74); некоторые черты ее можно видеть и в христианских сказках средних веков. — Ср.: Lewysohn, Zoologie des Talmuds, § 500, Франкфурт-на-М. 1858; Kohut, Angelologie und Dämonologie, Лейпциг, 1866; Hamburger, R. В. T., II, s. v. [По Jew. Enc. XI, 229]. 1.3.
ЕЭБЕ/Шамир, камень
< ЕЭБЕ
← Шамир, левит | Шамир, камень | Шамма → |
Словник: Чарльмонт — Шемини Ацерет. Источник: т. 15: Трани — Шемини-Ацерет, стлб. 908—909 ( скан ) |