Шаатнез, שעטנז — ткань, состоящая из смеси шерсти со льном. Ношение одежды из такой ткани запрещено библейским законодательством (Лев., 19, 19, и Второз., 22, 11). По новейшим исследованиям, слово Ш. соответствует коптскому (египетскому) слову «сашт-нуз», что значит «подделанная материя». Септуагинта переводит слово Ш. через κίβὓηλον — поддельное, не настоящее; точнее в переводе Аквилы: ἀνπιδιακείμενον — разнородное. Талмудисты не знали об иноземном происхождении этого слова и, интересуясь лишь его смыслом и галахическим толкованием, разбили его на три слова: шуа (שוע — глаженое), тавуй (טוי — тканое) и нуз (נוז — пряденое). (Кил., IX, 8). Соединение разнородной ткани, подобно перекрещиванию различных пород животных или смешению различных семян при посеве (килаим — כלאים), противоречит, по воззрению древних евреев, законам природы. Р. Симон бен-Элиезер толкует такое смешение, как «извращение, влекущее за собой отвращение от отца небесного» (Сифра ad loc.). Такое же объяснение дает этому закону и И. Флавий (Древн., IV, 8, § 20) и прибавляет, что не следует допускать того, что может служить дурным примером в частной жизни. Подобное объяснение дает и Филон (Opera, II, р. 307). Против смешения тканей в одежде приводится тот мотив, что одежда, смешанная из льна и шерсти, должна явиться отличительной одеждой священников во время их службы в храме (И. Флавий, Древн., IV, 8, § 11; Мишна Кил., IX, 1). Напротив того, Маймонид в Море Небухим, III, 37, основывает закон на общем принципиальном запрещении подражать языческим обычаям (Лев., 20, 23); он указывает на обычай языческих жрецов надевать одежду из растительной и животной ткани. Позднейшие исследователи мотивировали запрещение ношения Ш. гигиеническими требованиями, ибо шерть и лен различно воспринимают испарину тела. Смешение ткани допускается в такой чисто обрядовой одежде, как кисти видения: к льняному «арбаканфоту» присоединяются цицит (см.) из шерсти; сами нити когда-то представляли соединение льняной голубой нити (техелет) с белыми шерстяными — здесь религиозная цель служит охраной от вредного действия Ш. (Иеб., 4б, 5а). Пояс священнослужителя в храме состоял из золота, голубой, пурпуровой и червленой шерсти и виссона (Исх., 28, 5); первосвященник надевал пояс из льняной ткани в день Всепрощения, а в остальное время пояс из Ш. (Иома, 12б). Талмудисты запретили Ш. не только в готовых нитях, но и в предварительных стадиях изготовления ткани (расчесывания и прядения), и потому нельзя носить войлок из шерсти и льна. Шерстяное платье можно носить под или над льняным, но ткани не должны сшиваться. Не запрещается держать у себя Ш. для продажи язычникам. Ковры из Ш. допускаются, так как они не являются одеждой. Допускается Ш. в подкладке обуви (Беца, 15а). Состав ткани узнавался посредством окрашивания ее: примесь льна к шерсти обнаруживалась тем, что краска скорее поглощается шерстью, чем льном (Нид., 61б). При сжигании ткани также легко определить, составляет ли она Ш., ибо лен горит пламенем, а шерсть дымит и дает неприятный запах. В поталмудический период раввины склонялись к облегчительному толкованию закона о Ш. Допускалось изготовление твердых шляп из Ш. (Сефер га-Хиннух). В прежние времена не допускалось соединение шелка с шерстью, ибо не различали между шелком и льном; впоследствии это запрещение было снято, ибо «мы теперь знаем, как различать их». «Ваад четырех стран» в 1607 году издал специальную «таккану» о Ш., запретив женщинам пришивать шерстяные заплатки к льняной одежде и употребление бархата, в котором нижняя сторона состоит из льняной ткани (Grätz, Gesch., VII, 36). — Ср.: Маймонид, Jad, Kilaim, X; Tur Jore Dea; Шулхан Арух, Jore Dea, 298—304; Israel Lipschütz, Batte Kilaim в добавлении к его комментарию Мишны; «Ha-Maggid» (1864), VIII, № 20, 35; M. M. Saler, Jalkut Yizchak, II, 48a; Hamburger, Realencyclop. f. В. u. T., s. v.; Jew. Enc. XI, 212. 3.
ЕЭБЕ/Шаатнез
< ЕЭБЕ
← Шааф | Шаатнез | Шаббат → |
Словник: Чарльмонт — Шемини Ацерет. Источник: т. 15: Трани — Шемини-Ацерет, стлб. 895—897 ( скан ) |