Хабаккук, חבקוק (в Септ. Ἀμβακούμ.; в русской и славянской Библии Аввакум, см.) — пророк, автор названной по его имени восьмой книги сборника так назыв. «двенадцати пророков» (תרי עשר). Ни о его жизни, ни о времени и месте его жительства из Библии ничего не известно. Этот пробел отчасти пополняют различные легенды. Так, в греческих прибавлениях к кн. Даниила, в истории о Беле и Драконе в Вавилоне (33—39), рассказывается, что X., будучи в Иудее, чудесным образом был перенесен ангелом Божиим в Вавилон, ко львиной яме, в которой содержался Даниил, для того, чтобы доставить узнику пищу. Эта легенда основана, вероятно, на ст. 2, 18, 19 кн. Хаб., имеющих как бы связь с рассказом о вавилонских истуканах в цитир. апокрифической главе, и не может служить материалом для определения времени пророка. Иероним, Псевдо-Епифаний и Дорофей рассказывают, что X. происходил из колена Симеонова, из селения Бет-Закар (כפר דכרין ?). Но и это сказание не имеет исторического значения, как и надпись в некоторых манускриптах «О Беле и Драконе», согласно которой X. был сыном некоего Иошуи из колена Леви. Впрочем, о происхождении пророка из колена Леви некоторые экзегеты заключают из самой книги X., а именно из его псалма, и особенно из указания в конце его, гласящего: «Для начальника хора, на моих струнных инструментах» (למנצח בנגינותי). По другому преданию, X., при нашествии Навуходоносора на Иерусалим, предвидя падение города, ушел в Остракину (город на границе Аравии и Египта), но по удалении халдеев возвратился на родину, занимался земледелием и умер за два года до возвращения иудеев из вавилонского пленения. Во время Евсевия указывали его гробницу в городе Кеиле (см.). Еврейские предания средних веков отожествляют X. с сыном сунамитянки, которого воскресил пророк Элиша (Zohar, Beschalaсh). Ho это, вероятно, только догадка, основанная на созвучии слов חבקוק — חובקת (II Цар., 4, 16), точно так же как и указание, что X. погребен в городе Хуккоке (Gelilot Erez Israel), основано лишь на некотором созвучии этого названия с именем X.
Книга X. в наших изданиях состоит из трех глав с общим числом стихов — 56. По содержанию своему она распадается на две части: первая (1, 1—2, 20) озаглавлена: «Пророчество, которое созерцал пророк X.»; вторая имеет надпись: «Молитва пророка X., сопровождаемая мелодиями», и кончается припиской: «Для начальника хора, на моих струнных инструментах» (Нестле полагает, что эта приписка первоначально была надписью другого псалма, который в нашем тексте не сохранился).
Содержание. Пророк обращается к Богу с жалобой на торжество насилия над справедливостью, на то, что «злодей окружает праведника и извращается правосудие». На глазах пророка совершаются грабежи и злодейства, распри и междоусобия, и он вопрошает Бога: «О, Ты, имеющий чистые глаза и не могущий смотреть на насилие, почему спокойно смотришь на изменников, молчишь, когда злодей поглощает праведника?» — В дальнейшем оказывается, что пророк имеет в виду целые народы (1, 17; 2, 5) и под злодеем подразумевает хищнических халдеев (1, 6), под праведником же — слабые народы (между ними, понятно, и евреев, хотя ясно о них в этой части книги не говорится). На свои жалобы пророк получает ответ Божий, что хищника постигнет печальный конец, он станет добычей разгромленных им же народов, сделается притчей во языках (2, 6—8). Его судьба воспевается в элегии, начинающейся возгласом «увы» (приводится пять строф). В последней главе пророк в прекрасном псалме воспевает появление Бога для спасения Его народа: небо покрывается Его величием, земля наполняется Его славой; горы рассыпаются, море и реки высыхают, ибо Бог вышел спасать Свой народ, доставить победу Своему помазаннику; глава же злодейского дома разбит и повержен в прах.
Агада говорит, что X. начертал круг в песке, стал в его центр и сказал, что не уйдет из этого места, пока не получит от Бога ответа на свои жалобы (Таан., 23а). Р. Симлаи выдвигает стих: «Праведник живет своей верой» (Хаб., 2, 4) — и говорит, что этим пророк X. свел все религиозные предписания к одной только вере (Маккот, 24а).
Мнения библейских критиков. Giesebrecht считает ст. 5—11 в 1-й главе отрывком, не написанным вместе с остальными частями книги X.: в этих стихах нашествие халдеев лишь возвещается, их место перед 1, 1; остальные части, вероятно, написаны во время вавилонского пленения. Wellhausen также считает эти стихи попавшими не на свое место, отрывком из другого текста. Stade приписывает отрывок 2, 9—20 редактору послепленного времени, Budde же подвергает сомнению только 2, 13 и сл. и 18—20. — Ср.: Giesebrecht, Beiträge zur Jesajakritik, 197 и сл.; Stade, ZATW, 1884, 154—159; Job. v. Gumpach, Der Prophet Habakkuk, Мюнхен, 1860; О. Happel, Das Buch des Propheten Habakkuk, Bюpцбypг, 1900; W, Caspari, Die Chaldäer bei Habakkuk в Neue kathol. Zeitschrift (1907), 18, 2; F. Nicolardot, La composition du livre d. Habacuc, Париж, 1908; введения в Библию Кейля, Блеека-Велльгаузена, Де Ветте-Шрадера, Корнилля, Штракка, Гольцгея и др. А. С. К.1.