Сусанна (שושנה) — протестантская апокрифическая книга, озаглавленная в некоторых рукописях «Суд Даниила». Греческий текст ее сохранился в двух редакциях: Септуагинты (только в код. Chisianus) и Феодотиона. Первые христиане-авторы руководились последней редакцией, которой следуют и современные английские переводы этой книги. В древнейшую эпоху книга рассматривалась как составная часть кн. Даниила; в большинстве греческих рукописей она помещалась к концу кн. Даниила, но св. Иероним помещает ее в начале Даниила с примечанием об отсутствии ее в еврейском библейском каноне. Христиане вплоть до 3 в. считали сказание ο С. канонической книгой (впрочем, Юлий Африканский оспаривал это), католики и по сие время считают С. таковой. Версии Септуагинты и Феодотиона разнятся друг от друга в деталях рассказа ο С.; в сирийской версии (изд. Вальтона и Лагарда) замечается дальнейшая разница. Содержание книги следующее. Сусанна (שושנה = лилия; ср. Песнь Песней 2, 1), красивая и богобоязненная жена богатого еврея Иоакима из Вавилона, гуляя однажды в собственном саду, повстречалась с двумя старейшинами, которые хотели соблазнить ее и, потерпев неудачу, публично обвинили С. в нарушении супружеской верности. Суд приговорил С. к смертной казни, но в это самое время Даниил, тогда еще юноша, обличил обвинителей во лжи. С. была оправдана, a оклеветавшие ее старцы казнены; репутация Даниила среди народа с того времени значительно возросла. Версия Септуагинты, по-видимому, древнее; она недостаточно обработана и вводит в рассказ ангела, вдохновляющего Даниила на благородное вмешательство (стих 45). Версия Феодотиона полнее и носит следы литературной отделки. Происхождение сказания ο Сусанне неизвестно; возможно, что оно основано на предании, но возможно также, что это фантазия автора, в основание которой могли лечь действительные события (см. Иер., 29, 23 и ст. Коран, II, 96). Автор не стремился написать нравоучительный трактат; сказание ο С. является в сущности народной сказкой, восхваляющей знаменитого пророка Даниила, из отдельных эпизодов которой можно вывести и нравоучения. Сочинение датирует, по всей вероятности, 2 или 1 в. до Р. Хр. По-видимому, оно было написано на греческом языке; встречающиеся гебраизмы те же, что и в Септуагинте. Игра слов (стихи 54, 55; 58, 59) на греческом языке многими принимается за доказательство составления сочинения на греческом языке, но Маршал (в Hastings, «Dict. Bible» s. v.) того мнения, что фигура эта заимствована из арамейского текста. [J. E., XI, 602—603].
2.