Соломон бен-Моисей — философский писатель и переводчик, жил во Франции в 13 в. Его прозвище מלגיירי, מלגוירי указывает, что он был родом из Melgueier (нынешнее Maugio). Мнение Вольфа, что прозвище С. означает «алжирец» (Renan, Averroès et l’Averroïsme, Париж, 1866, p. 192), едва ли допустимо. С. принадлежат: 1) «Bet Elohim» (נית אלהים) — философский комментарий к отрывку из II кн. Царств ο постройке Соломонова храма. Сочинение делится на три части: שערי צדק, בּית מדות и םוד המצות, и напоминает отдел «Hilchot Bet ha-Bechirah» в кодексе Маймонида. Автор, однако, стоит на более правоверной точке зрения, чем Маймонид. 2) Перевод с латинского языка компендиума Аристотелева «De Coelo et Mundo», принадлежащего Авиценне (Ибн-Сине), на древнеевр. язык, под заглавием «Sefer ha-Schamajim we-ha-Olara». Цитаты из этого сочинения приводятся в энциклопедии р. Гершома б.-Соломон — שער השמים. 3) Перевод Аристотелева сочинения «De sommo et vigilia», под заглавием השגה והיקיצה. 4) Перевод третьего трактата «Метафизики» Аверроеса («Tautiah»), под заглавием הצעה לחכמה. 5) Перевод медицинского сочинения «De simplici medicina», или «Circumstans» Platenius’a. Быть может, С. принадлежит перевод Аристотелевых произведений «De Republica» и «Meteorologica», если мы примем предположение Вольфа и Цунца об отождествлении С. с Соломоном מאורגול. С. приписываются также литургические произведения с акростихом מלגוירי (опубликованные Кармоли в «На-Karmel», VI, 402, и Дукесом — в «Ha-Lebanon», V, 440). — Ср.: Gross, GJ., pp. 356 и сл.; Renan-Neubauer, Les rabbins français, pp. 575 и сл.; Steinschneider, HUM. [По J. E., XI, 455—456].
9.