Олмо, Яков Даниил бен-Авраам (לאינד בקעי ומלוא) — поэт, талмудист и проповедник; род. в Ферраре около 1690 г.; образование получил под руководством знаменитого талмудиста р. Исаака Лампронти. В 1715 г. стал проповедником и преподавателем в раввинской школе в Ферраре; умер в 1757 г. О. написал: "Reschit Bikkure Kazir" (ריצק ירוכב תישאר) — галахическое решение об отмене обычая произносить священническое благословение в Иом-Киппур при молитве Неиле (Венеция, 1715); "Pesak" — решение против апостола саббатианства Нехемии Хаиюна (помещено в "Milchamah la-Adonai We-Chereb la-Adonai" р. Моисея Хагиза, Амстердам, 1714; в это решение издатель р. Моисей Хагиз внес некоторые изменения, сократив его значительно, между прочим было выброшено имя амстердамского раввина р. Соломона Айлона; ср. С. Д. Луццатто, в Ha-Maggid, II, 36); разные галахические решения, помещенные в сочинения его учителя "Pachad Jizchak" и в "Gibeat Pinechas"; "Pi Zaddik" (קידצ יפ) — сборник галахических решений, оставшийся неизданным; "Sefer Minhagim le-Bet ha-Keneset Aschkenazim"; литургические поэмы, из которых многие включены в итальянский ритуал (из них наиболее известны поэмы, начинающиеся словами "Malka Rama" и "Ach Zaddikim Joduli-Schemecha"). Главным трудом О. является дидактическая поэма "Eden Aruch" (ךורע ןדע), написанная в подражание (лишь в форме) поэме "Tofteh Aruch" M. Закуто; это диалог между праведником, ангелом и Богом, в котором изображаются последние моменты жизни праведников, разлучение души с телом и переход ее в рай. Поэма О. представляет, таким образом, противоположность вышеупомянутой драме М. Закуто, изображающей препровождение душ грешников в ад. Поэма О. была опубликована Абиад-Сар-Шаломом Базилеа в виде дополнения к драме М. Закуто с комментарием последнего (Венеция, 1744 г.). Вторично она была издана с немецким переводом Моисея бен-Маттитии Леви (Мец, 1777). Чезаро Фоа издал итальянский перевод поэмы О. под заглавием "Eden Gharuch, Ossia il paradiso" (Finale-Emilia, 1904).
Cp.: Coen, Saggio di eloquenza sacra, Флоренция, 1828; Delitzsch, Zur Gesch. d. jüd. Poesie, 73—160; Isaak Levi Benedetto, ומלוא לאיגד ײח לע רמאמ, в Ha-Maggid, 1872, 48—49; id., в Annuario delle famiglia Israelitica, 1872; Luzzato, Luach ha-Pajtanim, в Magazin Berliner'a, 1880, еврейская часть, p. 36; id., в Ha-Maggid, 1856, № 36; Nepi-Ghirondi, TGJ., p. 137; Pesaro, в Mose, 1882, pp. 271 и сл.; Ozar Israel, I, pp. 181—182; J. E., IX, 397—398.
9.