ЕЭБЕ/Нахум, таннаим и амораим

Нахум, таннаим и амораим נחום‎ — имя многих таннаим и амораим. 1) Н. Либелар, ר׳ נחום הלבלר‎, жил во время Гамлиила I. Он сообщил от имени р. Меаше одну традицию, ведущую свое происхождение со времени пророков (Пеа, II, 6). — 2) Н. из Мидии, נחום המדי‎. По мнению р. Натана, он был в числе полицейских судей в Иерусалиме, однако это мнение не было принято (Кет., 105а). Он жил во время разрушения храма (Наз., V, 5). От его имени сохранилось не много галах (Вейс насчитывает шесть, упуская из вида галаху по поводу молитвы, приведенную в Аб. Заре, 7б, и решение его о назорействе в Наз., V, 5); некоторые из них были отвергнуты законоучителями, как не подлежащие обсуждению, נאמר נשתקע הדבר ולא‎. Такое пренебрежительное отношение к Н. со стороны его современников вызвало впоследствии возмущение аморы из Мидии, Ахи бен-Миниома, усмотревшего в этом следствие неприязненных отношений палестинских законоучителей к ученым других стран (Αб. Зара, 7б). — 3) Н. из Гимзо, נחום איש גמזו‎ — жил в начале второго века, учитель р. Акибы (Шеб., 26а). Он, как и его современник р. Нехуния бен-Га-Кана, впервые положил основание мидраш галахи, устанавливая прочные принципы толкования Библии для галахических выводов (см. Миддот), которые затем были полнее развиты их учениками, р. Исмаилом и р. Акибой. Его метод толкования Библии состоял в применении приема «ribui u-miut», ריבוי ומיעוט‎ (Шеб., ib.). H. был наиболее известен как чудотворец, מלומד בנסים‎. Агада рассказывает, что однажды евреи послали через Н. в подарок царю шкатулку с драгоценностями. По дороге Н. обокрали, вынули из шкатулки драгоценности и наполнили ее землею. Когда царь увидел землю вместо драгоценностей, он хотел убить Н., но тут явился Илия-пророк в образе одного из советников царя и объяснил ему, что эта земля обладает чудотворной силой: брошенная на врага во время сражения, она его уничтожает. Свойство земли было испытано на деле, и таким образом Н. был спасен, а похитители впоследствии понесли наказание (Санг., 108б). Другая агада рассказывает, что Н. был слеп на оба глаза, безрукий и безногий, тело его покрыто язвами; он жил в ветхом домике, а ножки его кровати находились в воде, чтобы насекомые не заели его. Когда дом от ветхости готов был разрушиться, ученики Н. хотели раньше вынести H., а затем убрать домашнюю утварь, но Н. велел им раньше забрать все, что было в доме, а затем вынести его самого, так как он был уверен, что, пока он будет находиться в доме, последний не развалится (Таан., 21а). Эту тяжелую участь Н. принял на себя по собственному желанию по следующему поводу: однажды он замедлил накормить одного голодного, который вследствие этого тут же умер (ib.). H. никогда не отчаивался и при всякой постигшей его неудаче говорил: «И это к добру», גם זו לטובה‎. Талмуд приводит в связь с этой поговоркой его прозвище «Gamzu» (ib); некоторые же читают его прозвание Гимзо и указывают на его родину (Aruch, s. v. גמזו‎). Η. отличался высокой нравственностью и не оглашал таких галах, которые могли дать повод к отступлению от предписаний строгой этики (Бер., 22а). — 4) Н. Старший, נחום הזקן‎, современник р. Иуды I (Бер., 48б). Ср. Sed. ha-Dor, II, s. v. — 5) H. бен-Симаи (см. Менахем). — 6) P. H., брат р. Ила — палестинский амора, ученик р. Иоханана (Иер. Беца, V, 63b). — 7) P. H., палестинский амора, современник р. Зеры, чаще всего упоминается в иерусалимском Талмуде, в вавилонском же лишь один раз (Хул., 98а). Об остальных р. H. см. Sed. ha-Dor, s. v.

Ср.: Frankel, Mebo, s. v.; Sed. ha-Dor, s. v.; Grätz, Gesch. (евр. пер., II, 165); Weiss, Dor, I, index s. v.; J. E., IX, 148.

А. К.3.