Ми ше-берах (מי שברך‎) — начальные слова молитвы за общину, ее представителей и благотворителей, произносимой кантором ежесубботно после чтения Торы. Формула М. встречается еще в рукописных молитвенниках. Кроме этой общей молитвы, имеются отдельные М. за единичных лиц, вызываемых к Торе (см. Алия), произносимые чтецом после прочтения главы из Торы, — причем вызванные к Торе лица, которые могут также просить совершить М. за третьих лиц (раввина, представителей синагоги, родных и т. д.), делают пожертвования на синагогу или на благотворительные цели (также за лиц, соблюдающих послепраздничный пост). Существуют, кроме того, специальные М. за лиц, вызываемых к Торе по случаю достижения ими религиозного совершеннолетия (см. Бар Мицва), за больных (произносятся по просьбе родных, вызываемых к Торе) и рожениц (по просьбе мужа, причем при рождении девочки последней тут же нарекают имя). В общинах реформированного ритуала общий М. читается раввином на отечественном языке, отдельные же М. вовсе исключены из ритуала при чтении Торы; за больных, рожениц, новобрачных и т. д. раввин произносит молитву тоже на отечественном языке. В найденных на люблинском кладбище отрывках молитвенника из синагоги Соломона Лурии сохранился текст М. за лиц, воздерживающихся от беседы во время богослужения. — Ср. REJ., L., 84.

А. Д.4.