Митридат, Реймонд из Рима — упоминается Мюнстером в его произведении «Opus grammaticum consummatum» (Базель, 1549 г.) как автор сочинения по грамматике: «De tropio hebreio». Этот M. был, кажется, еврей; но о нем не имеется никаких других сведений. Двое других М. (или, может быть, псевдонимы одного и того же лица) — жили в XV веке. Один из них, Флавий М., перевел на латинский язык множество еврейских сочинений, содержащихся в манускриптах 189—191 Ватиканской библиотеки, и был в 1486 г. учителем арамейского языка графа Пика де ла Мирандола. Жюль Дюкас видит в лице Флавия М. одного известного еврейского ученого Иоханана Алеманно, который действительно был учителем Пика де ла Мирандола, но это отожествление кажется невероятным. Третий М., Вильгельм, упомянутый в письме секретаря Пика де ла Мирандола за 1489 г., жил в Витербо и владел большим количеством ценных еврейских книг, которые Пику очень хотелось видеть; автор письма просит исходатайствовать папскую грамоту, которая предписала бы правителю Витербо передать предъявителю грамоты все еврейские книги Вильгельма, каковые Пико, пересмотрев, вернет ему на свой счет.
Ср.: Dukas, Recherches sur l’histoire littéraire du quinziéme siècle, Paris, 1876, passim; Steinschneider, Hebr. Bibliogr., XXI, стр. 109 и сл.; Perles, в Revue étud. juiv., XII, стр. 249; idem, Beiträge zur Geschichte der hebräischen und aramäischen Studien.
У. К.5.