ЕЭБЕ/Менахем бен-Сарук

Менахем бен-Сарук (Менахем бен-Яков ибн-Сарук) — знаменитый филолог 10-го века, родом из Тортозы. Молодым прибыл М. в Кордову, где пользовался покровительством Исаака Шапрута, отца знаменитого впоследствии государственного деятеля Хасдаи ибн-Шапрута. Под покровительством последнего М. закончил труд своей жизни — словарь еврейского языка. Составленное М. письмо для Хасдаи, адресованное царю хазарскому, представляет собой очень важный исторический документ. Покровитель М. не отличался вообще излишней щедростью, а с прибытием Дунаша б.-Лабрата из Феца его отношения к М. испортились. Дунаш резко раскритиковал словарь M., а свое произведение посвятил Хасдаи. По какому-то неизвестному случаю М. подвергся нападению, а дом его был срыт до основания. Сохранилось трогательное письмо бедного ученого к могущественному меценату, в котором он жалуется на несправедливые гонения. Он не отвечал на нападки Дунаша; в защиту М. выступило несколько учеников, из них Иуда бен-Давид Хаюдж, который впоследствии стал отцом научной грамматики еврейского языка, а Исаак ибн-Джикатилла был одним из виднейших ученых своего времени в Лусене и учителем Абу аль-Валида Мерван ибн-Джанаха. Заступился за М. и испанский поэт Эфраим ибн-Капрон (см.). Словарь М., названный им «Machberet», является первым полным словотолкователем Библии на евр. языке. Он долго еще служил источником филологических познаний евреев, особенно для живущих в христианской части Европы, не знакомых с арабским языком. Таким авторитетом он еще был для Раши и в глазах внука последнего, р. Тама, а словарь Менахема б.-Соломона, составленный в Италии ок. 1140 г., имел в своей основе словарь М. М. не пользовался арабской терминологией, и только некоторые термины были им переведены, отдельные слова объяснены по аналогии с арабским. Несмотря на то, что Саадия и ибн-Курайш, служившие ему авторитетами, пользовались методами сравнения этих двух родственных языков, М. избегает этого. Словарь М. был издан Филиповским в Лондоне в 1854 г., а добавления, имеющиеся к Бернскому списку, опубликованы Д. Кауфманом в «ZDMG», ХС, 367—409. Апология учеников М. издана С. Г. Штерном в «Liber Responsionum» (Вена, 1870), где перепечатано и письмо М. (pp. 23—37), которое было впервые издано Луццатто в «Bet ha-Ozar». [M. составил также письмо к хазарскому царю Иосифу от имени Хасдаи, причем он скрытым образом обозначил свое имя. Возможно, что раскрытие этого обстоятельства противниками М. возбудило гнев мецената Хасдаи и превратило последнего из покровителя в недруга М. — Ред.].

Сp.: S. Gross, Menachem ben Saruk, Berlin, 1872; Bacher, в Jüdische Literatur Winter und Wünsche; idem, Die Anfänge der hebräischen Grammatik, pp. 70—95; Dukes, Beiträge zur Gesch. der ältesten Auslegung und Spracherklärung des A. T., II, 119 и сл.; Grätz, Gesch., V; Geiger, Das Judenthum und seine Gesch., II, 87 и сл.; Jüdische Zeitschr., IX, 65; X, 81; Drachmann, Die Stellung und Bedeutung des Jehudah Chajjug in der Gesch. der hehräischen Grammatik, pp. 17—27, Бреславль, 1885; Weiss, Dor, IV, 228—234; Steinschneider, Cat. Bodl. col. 1738; Д. Koган, R. Menachem ben Saruk, в Ha-Schiloach, XVIII. [J. E., VIII, 470—471].

4.