ЕЭБЕ/Маццеба, в Библии

Маццеба, в Библии (מצבה‎; «поставленное, воздвигнутое») — камень, воздвигнутый для целей культа (Быт., 35, 14) или в память важных событий (Исх., 24, 4) и договоров (Быт., 31, 45), или над могилами (ib., 35, 20). Слово это встречается и в других семитских языках (по-финикийски מנצבת‎ и מצבת‎, по-пальмирски מצבא‎, по-минийски מצב‎, по-арабски nusub и mansab, по-ассирийски nasabati). Если М. назначалась для культа, на ее верхушку наливали елей (Быт., 28, 18; по ib., 35, 14, по-видимому, поливали также вино). Замечательно, что впервые М. упоминается в связи с Яковом; ни об Аврааме, ни об Исааке не рассказывается, чтобы они где-либо ставили М. Но Яков, согласно библейским рассказам, первый поставил М. не только для целей культа (в Бет-Эле), но и в память договора (с Лабаном, в Мицне Гилеадской, ib., 31, 45) и над могилой Рахили (ib., 35, 20). Двенадцать М. вблизи алтаря в память заключенного Богом договора с израильским народом поставил Моисей у подножия Синайской горы (Исх., 24, 4). Приблизительно такое же значение имели 12 камней, поставленных Иошуей в Гилгале после перехода израильтян через Иордан (Иош., 4, 20; по ib., ст. 9, эти камни были поставлены в самом Иордане). В обоих случаях число 12 обозначало 12 колен израильских. Другого характера была М., поставленная Авессаломом в Царской долине близ Иерусалима (II Сам., 18, 18): она должна была служить ему памятником взамен мужского потомства, которого он был лишен. М. воздвигались, главным образом, в языческих капищах (במות‎), возле священных деревьев (אשדות‎I Цар., 14, 23; II Цар., 17, 10), особенно в честь Ваала (II Цар., 3, 2; 10, 26, 27). Поэтому Моисеев закон запретил их (Лев., 26, 1; Втор., 16, 22) и предписал разрушить оставшиеся от языческих обитателей страны (Исх., 23, 24; 34, 13; Втор., 7, 5; 12, 3).

1.