Маппа (מפה‎) — покрывало на свитки Завета. Слово מפה‎ греческого происхождения (μάππα). Первоначально под ним подразумевали кусок тонкой шелковой материи, которым покрывали весь пергамент, когда свитки были в развернутом виде, чтобы на них не падала пыль. М. упоминается в Софер., III, 16: «Свитки Закона, не имеющие М., должны быть повернуты, чтобы не оставлять открытым текст» (ср. глоссу Ильи-Гаона ad loc.). Обычай покрывать свитки шелком сохранился и теперь у сефардов, на востоке — шелк обыкновенно зеленого цвета. Вероятно, мало распространенный теперь обычай покрывать развернутый свиток Завета был в ходу в старину, и узкая полоса шелковой материи, которая при этом употреблялась, вполне соответствует слову μάππα — платок, салфетка. Теперь под именем М. понимают шелковую ленту, которой связывают свернутые свитки. Другое покрывало, охватывающее свитки уже в свернутом виде, называется «митпахат». Судя по Мишне, можно предположить, что таким покрывалом снабжали в то время все книги, как и все свитки (Келим, XXIV, 14). Талмуд передает, что р. Леви б.-Самуил и Гуна б.-Хия изготовляли покрывала для книг р. Иуды и думали, что для свитка Эсфири не полагается такового, за что и получили выговор от р. Иуды (Санг., 100а). На Востоке очень часто покрывало заменяют деревянными резными ящиками. Обыкновенно покрывало имеет вид мешка с отверстиями для «эц хаим», на которые сворачивают свиток (народ его называет «Menteli» [т. е. уменьшит. немец. сл. Mantel], объясняя это тем, что מנטלי‎ = מנתלי‎ является сокращенным משה נת תודה לעמו ישדאל‎). Изготовляется из материала, который еще не был в употреблении. Изношенные покрывала сдаются в «генизу» либо сжигаются (Шулх. Ар., Орах Хаим, 154, 4). При чтении Торы во время перерывов свитки находятся под этим покрывалом. В тех случаях, когда читают из двух свитков Завета, первый свиток должен быть свернут и покрыт раньше, чем со второго снято соответствующее покрывало. Украшениями на М. служат короны, львы; порой на них вышиваются имена принесших их в дар. Чаще всего дары приносятся женщинами. [J. Ε. VΙΠ, 298—299].

4.