Ладон (ладан; в русской Библии также «ливан») — представляет высушенный сок от различных растений сем. Burseraceae. Его латинское название — Olibanum и греческое λίβανος — соответствуют еврейскому = להנה от לבן = белый (по араб. Lubân), названному так благодаря его цвету, который он имеет, истекая из надрезов на коре растения. Согласно Ис., 60, 6 и Иерем., 6, 20, этот драгоценный продукт получался от сабеян. И действительно, в Южной Аравии находится гористая область, которую можно считать родиной Л. Там растет кустарник с маленькими невзрачными листьями и плодами (Boswellia sacra), от которого, по сообщениям древних, добывали ладан. Вопрос, однако, в том, не получали ли южно-арабские торговцы этот продукт в глубокой древности из более далекой страны, т. е. из африканского побережья (из Сомали) или даже из Индии. В Индии Л. является соком коры другого рода Boswellia, а именно B. serrata, область распространения которого простирается до Коромандельского побережья. Это дерево доставляет т. наз. настоящий Л. Из того, что в Пес. Пес., 4, 6 упоминается «холм Л.» (תלבהנת גבעת; ср. ст. 14 עצ י לבהנת), нельзя еще заключить, что это дерево росло когда-либо в Палестине; такие выражения являются только поэтическими фигурами, как, наприм., выражение הדהמהד (ibid.), а мнение, что Л. дерево росло на Ливане, основано на созвучии слов λίβανος и לבנהן. По всей вероятности, Л. всегда привозился в Палестину из чужих стран, хотя возможность культивирования этого дерева в Палестине совсем отрицать нельзя, так как по Феофрасту и Плинию (Hist. natur., XII, 31) цари Азии пытались насадить это дерево в своих странах; мы знаем, что бальзамовые сады действительно существовали в Иерихоне, Эн-Геди и Цоаре. У древних евреев Л. очень много употреблялся, главным образом, при религиозных обрядах (см. Воскурение); в иерусалимском храме были запасы Л. среди других предметов, необходимых для культа (Hex., 13, 5, 9; I Хрон., 9, 29), а богобоязненные люди приносили этот продукт в дар храму (Иерем., 17, 26; 41, 5). Из различных сортов Л. упоминается в Библии т. наз. «чистый Л.», לבהנה הבה (Olibanum electum?), который употреблялся только для приготовления священного курительного состава (Исх., 30, 34). Эта ладонова смола очищалась, как видно, особенно тщательно от посторонних составных частей и ценилась чрезвычайно дорого. Употребляли ли евреи Л. также и для домашних надобностей, неизвестно, как неизвестно и то, не были ли в ходу также суррогаты этого продукта, заменявшие вследствие большого спроса настоящий Л. В Талмуде Л. упоминается как одна из одиннадцати составных частей свящ. курительного состава (Кер., 6); он упоминается также среди предметов, запрещенных для продажи идолопоклонникам (Аб. З., 136). Присужденному к смертной казни давали пить вино, смешанное с Л., для потери сознания (см. Санг., 43а). От Л. = Olibanum (Weihrauch) надо отличать Л. = Ladanuni (греч. ληδανον, араб. ladanum) — ароматная смола, добываемая из некоторых видов (особ. Cistus creticus L.) ладонникового рода растений (Cistaceae), которым некоторые ученые переводят еврейское слово לט (Быт., 37,25; 43, 11). Древние переводы передают это слово через στάκτη (Септ.), или pistacia, или каштаны. Согласно цитированным местам Быт., לט вывозился уже во время патриархов из Ханаана и Заиорданья в Египет. — Сp.: Riehm, НВА, I, 897, s. v. Ladanum; II, 1776, s. v. Weihrauch; J. E., V, 494.

1.