Кинним, קנים (гнезда птиц) — трактат Мишны в отделе «Кодашим». Библия устанавливает принесение в жертву двух горлиц или двух молодых голубей для лица, имевшего истечение (Лев., 15, 14—15, 28—29). То же предписывается и по отношению к бедным, пораженным проказой, когда они снова становятся чистыми (Лев., 14, 22, 30), для бедных женщин, разрешившихся от бремени (Лев., 12, 8), и для всех бедняков, преступивших предписания, переименованные в Лев., 5, 1 и сл. Из этих двух горлиц или голубей одна птица приносится, как искупительная жертва за грех, другая — как жертва всесожжения. Кроме того, бывают и добровольные жертвы из горлиц или голубей. Трактат К. детально разрабатывает эти постановления. В связи с ними рассмотрен ряд случаев, из которых многие весьма редко имеют место, напр., смешения голубей, принесенных различными лицами с различными целями. К. делится на три главы, имеющие всего-навсего 15 параграфов. Гл. I. Кровью жертвенных птиц в качестве искупительной жертвы окропляется алтарь пониже красной линии, делящей его на две части, и кровь всесожжения должна попасть на верхнюю часть его. «Добровольное жертвоприношение» принимается в качестве «всесожжения». Различие между жертвоприношением по обету (נדר) и «добровольно пожертвованным» (נדבה) заключается в том, что первое в случае, если оно было украдено или пропало, должно быть заменено другим, относительно второго это не имеет места (§1). О заменах искупительных жертв всесожжениями и vice versa; о заменах различных пар птиц, приносимых в жертву (§§2—4). Гл. II. Случаи, когда одна из пары птиц улетала, прежде чем было решено, какое назначение она имела: всесожжения или искупительной жертвы (§§1—3). Случаи исчезновения птицы, после того как ее назначение состоялось (§4). Жертвоприношением может быть только пара горлиц или молодых голубей, не допускается молодой голубь с горлицей. Случаи, когда наследники обязаны дополнить жертвоприношение покойного отца или матери (§5). Гл. III. Дальнейшие детали относительно смешения различных видов жертвоприношений; — более точная разработка материала, упомянутого в гл. I (§§1—5). Р. Иошуа толкует старый афоризм: баран обладает одним голосом в течение своей жизни и семью после своей смерти, — тем, что его рога, кожа, берцовые кости и кишки употребляются на выделку разных музыкальных инструментов (§5). Эта глава, а вместе с нею и весь трактат, заканчивается сентенцией. р. Симона бен-Акашья: «Глупость невежд растет с годами, разум же ученых делается яснее и крепче». Последнее агадическое заключение служит подтверждением того взгляда, что трактат К. был заключительным для всей серии Кодашим. — Ср.: Z. Frankel, Darke ha-Mischnah, стр. 262, Leipzig, 1859. [J. E., VII, 507]. 3.
ЕЭБЕ/Кинним
< ЕЭБЕ
← Киннерет | Кинним | Кинстлингер, Давид → |
Словник: Кепеник — Когут. Источник: т. 9: Иудан — Ладенбург, стлб. 477—478 ( скан ) |