Кефар (כפר, буквально «деревня») — часто употребляется как придаточное слово к названию разных городов (Гезениус). В Библии (Иош., 18, 24) встречается лишь один раз, כפר העמונה, но в талмудич. литературе эта форма встречается часто. — Во время второго храма, когда евреи говорили большею частью на арамейском языке, многие города в Иудее носили такое название, которое более близко к духу арамейского языка (ארץ קדומים, s. v. כפר). Из них отметим следующие: К.-Агин (אגין; Иер. Шаб., VII), также К.-Гун (גון; Иер. Б. Б., V, 1). По мнению Аруха (s. v. אגין), эта местность тождественна с К.-Ахим, упомянутой в Мен., 85а, как находящейся вблизи Иерусалима. — К.-Азиз (עזיז; Кил., VI, 4), местность на границе Эдома, где постоянно жил тана р. Исмаил (Кет., V, 8; ср. Schürer, Gesch., II, 374). — К.-Акка (עכו; Таан., 21а), местность в Галилее. Еще во 2 веке это был большой город с 1500 жит. Упоминается также у Флавия (Иуд. войн., 2, 20, 6). — К.-Амика (עמיקא; Таан., 21а, Келим, XVI, 1) славилась изготовлением сандалий. Местоположение ее к северо-западу от Аскалона; возможно, что он тождествен с נית העמק в уделе Асира. — К.-Ахим (אחים; Мен., 85а), по Нейбауэру (GT., 220), тождествен с К.-Нахум. Это подтверждается тем, что упомянутый рядом с К.-А. город כרזין (χοραζιν), по свидетельству Иеронима, находится недалеко от К.-Нахума (ср. Aruch s. v., כרזין). — К.-Баркаи (נרקאי; Пес. 57б), по свидетельству Евсевия, находится вблизи Ашдола. Однако Флавий (Иуд. войн., 3, 3, 8) знает одну местность под названием «Баркеос» на границе между Галилеей и Самарией, К.-Биш (ניש; Гит., 57а; у Флавия, Саpharbis). Агада (Echa r., II, 3) толкует это название в том смысле, что все жители этого города отличались злым характером (ניש, по-арам. злой). — К.-Дихрин (דכרין; Гит., 57а), местоположение этого города возбуждает много споров. В Талмуде место К.-Д. определяется недалеко от טור מלכא, и поэтому он, должно быть, тождествен с городом «Сахария» в I Макк., 4, 32 и у Флавия (Древн., 12, 7, 6). Мидраш же (Echa r., II, 2) указывает его место на юге Палестины. Нейбауэр (GT., 71) говорит об одной местности под этим названием на сев. стороне Гелиотрополиса. Агада (ib.) толкует это название в том смысле, что там чаще родятся мальчики (דכר, по-арам. זכר). — К.-Ини (היני; Кет., 112а). С. Клейн (Monatsschr., LIV, 22), сопоставляя указанное место с Иер. Пеа VII, 20, полагает, что К.-Ини тождествен с галилейским К.-Хананьей, известным в настоящее время под именем «Kefar-Anan». — К.-Лекитая (לקיטיא) — одна из трех местностей, в которых импер. Адриан после подавления восстания Бар-Кохбы поставил военную стражу для поимки беглецов (Echa r. к I, 16). Шварц (Das heilige Land, 162) читает Лекития и приводит это в связь с названием Tell-Kati. Иер. Таан., IV, 69с определяет это место вблизи טור שמעון — площади, на которой Бар-Кохба вел свою войну с римлянами. Нейбауэр (l. с., 115) отождествляет К.-Л. с Kefar. Lukija, лежащ. к северо-западу от Нубы. Весьма остроумна гипотеза С. Клейна (Monats., ib., p. 25—27), что К.-Лекитая это арамейский перевод נית מקושש, так как לוקט и מקושש одинаково означают «собиратель» (ср. Levy, Neuhebr. Wört, s. v. לקוט). — К.-Нахум см. Капернаум. — К.-Небураи, или ננורײא (גנוריא, Гебурая; Мег., 18а, по другой версии גנור חיל), родина иудео-христианина Якова (Иер. Бик., III, 65d; Иер. Кид., III, 64d). Шварц отождествляет К.-Небураи с разрушенной деревней Небари, лежавшей в 3 часах пути от Кедеша, где и ныне показывают могилу р. Иошуи из К.-Небураи. Арух (s. v. כפר) усматривает в К.-Небураи иудейскую К. Тамарту (תמרתא; Toc. Хул., IV), так как слово ננר означает вершину пальмового дерева. — К.-Сеханья (םכניא, םיכנין; А.-Зара, 27б) — местожительство иудео-христианина Якова.
Ср.: Schwarz, Das heilige Land; id., Tebuot ha-Arez; Erez Kedumim s. v.; Neubauer, G. Т.; Hamburger, E. f. В. u. Т., s. v. כפר; S. Klein, Bemerkungen zur Geogr. d. alten Palästina, Monatssch., LIV; Когут, «Арух Гашалем», IV, 298—301.
А. Карлин.3.