Кассия — Этим словом новые переводы Библии передают евр. קדה‎ (Исx., 30, 24; Иезек., 27, 19) и קציעות‎ (Псал., 45, 9). Старые переводы колеблются в передаче сл. קדה‎: в Таргуме Онкелоса и Ионат. קציעתא‎, קציעותא‎, что, по-видимому, составляет транскрипцию сл. Кассия; в кн. Иез. Септ. переводит σπαρτίον, в кн. Исх. ίρις. В кн. Иез. и Исx. קדה‎ стоит рядом с קנה‎ — благовонным тростником. К. часто упоминается у древних писателей вместе с корицей и описывается как кора растущего в Индии кустарника или дерева, служащая для приготовления благовонных масел и для иных целей. В древности различали несколько сортов К., один, низший сорт называется Диоскоридом κιττω — напоминает евр. קדה‎. Это вещество получалось от сухой коры индийского дерева К. из семейства лавровых и родственного настоящей корице. Может быть, древние израильтяне называли упомянутыми словами различные растения. — Ср.: Riehm, НВА, I, 834; Guthe, KBW, 56. [J. E., III, 605].

1.