ЕЭБЕ/Камни драгоценные

Камни драгоценные — Под выражением יקרה אנן‎ (Иез., 27, 22; 28, 13), אנן חן‎ (Притч., 17, 8), חפץ אנני‎ (Ис., 54, 12) в Талмуде (אננים טונות‎) древние евреи понимали различные драгоценные и полудрагоценные камни. Сама Палестина не представляет собою месторождения таковых, и они во все времена доставлялись туда из других стран: при Соломоне из Офира (I Цар., 10, 11), а в эпоху Иезекиила торговля ими была сосредоточена в руках арабов, главным образом, сабеев (Иез., 27, 22). Но главными поставщиками К.-Д., как и вообще всякого рода украшений, были финикияне. К.-Д. рано вошли в употребление у евреев. Вместе с украшениями связано было искусство гравирования и вырезывания на камне (ср. Исх., 31, 5; 35, 33). Из печатей, найденных в Палестине, видно, что во время царей это искусство достигло у евреев уже довольно высокого развития. Об этом особенно свидетельствует древнейшая из найденных на почве Израильского царства печать с надписью, указывающей ее принадлежность министру Иеробеама II, Шема. Но К.-Д. употреблялись и для других украшений, напр. в серьгах, носовых кольцах, браслетах и т. п. К.-Д. украшались наряды (Иез., 28, 13), балдахины (Эсф., 1, 6) и золотая посуда (Бен-Сира, 50, 10). Даже стены богатых зданий, как рассказывается о храме Соломоновом (II Хрон., 3, 6), были осыпаны К.-Д. Впрочем, о последнем обстоятельстве вовсе не упоминается в кн. Царей, ни при описании постройки храма (I Цар., 6), ни в повествованиях о его ограблениях (I Цар., 14, 26; II Цар., 14, 14; 16, 17; 18, 16). Сокровища Хизкии содержали множество К.-Д. (II Хр., 32, 27). По редкости своей К.-Д. ценились так высоко, что воображение украшало ими все возвышенное и дорогое. Подробно поименованы названия К.-Д. при описании нагрудника (хошен) и наплечника (эфод) в облачении первосвященника (Исх., 28, 9, 17 и сл.; 39, 10 и сл.). Первый имел 12 различных камней, на каждом из них было выгравировано имя одного колена Израилева; в наплечнике было вставлено два однородных К.-Д., שהם‎ с выгравированными шестью именами на каждом. Ниже дается перечень всех упоминаемых в Библии названий К.-Д. со значением их, насколько последнее может быть приблизительно установлено на основании традиции, библейских переводов и Иосифа Флавия (Древн., III, 7, 5 и Иуд. войн., V, 7). Все эти обозначения определяют, конечно, только те представления, которые существовали об этих названиях в известное время и в известной среде, не удостоверяя, однако, полного тождества их с понятиями древнего времени.

Септуагинта Иосиф Таргум
Онкелоса
Таргум
Иерушалми I
Таргум
Иерушалми II
Мидраш рабба,
Исх., 38.
Вульгата Самарянский
Tapгум
אדם σάρδιος σαρδόνυξ σαρδόνυξ סמקן סמוקתא סמקתא שדרגנין Sardonyx סמוק
פטדה τοπάζιον Topas ירקן ירקתא שימפוזין‎ (טומפוזין‎) שימפוזין Topas סמק
כרקת σμάραγδος как LXX ברקן ברקתא דייקניתון Smaragdus סמקמק
נפך ἄνθραξ как LXX אזמרגדין איומרוד כדכדנא יכרדינין הכום
ספיר σάπφειρος то же שבזיז נספירינין סמפילינא סנפירינון Sapphirus הכם
יחלם ἴασπις то же סבהלום כדכודי עין עיגלא אזמרגדין Jaspis חכמכם
לשם λιγύριον то же קנכרי קנכירינן זוזין כוחלין Ligurius ירוק
שבו ἀχάτης то же טרקיא ערזין בירזלין אכאטים ירק
אחלמה ἀμέθυστος то же עין עיגלא עין עיגלא הימיסיון Amethystus ירקרק
תרשיש χρυσόλιθος ἄνδραξ χρυσόλιθος כרום ימא כרום רבא קרומטסין Chrysolithus עואר
שהם различно σαρδόνυξ בורלא בירלוות הלא בדולחא פראלוקין Onyx, Onychinus אבר
ישפה ὀνύχξιον ΐασπις פנתירי מרגניית פנתרי מרגליטוס Beryllus עברבר

1) Корнеол, красный К. 2) Топаз (хризолит), зелено-желтый камень. 3) Изумруд, зеленый К. 4) Рубин или гранат. 5) Сапфир, небесно-голубого цвета. 6) Алмаз или оникс. 7) Гиацинт, по некоторым — опал. 8) Агат, порода кварца, заключающая в себе разновидности: яшму, горн. хрусталь и халцедон. 9) Аметист, К. фиолетового цвета. 10) Хризолит или бирюза, берилл или светло-зеленый топаз (LXX передает разно). 11) Оникс или сардоникс, зеленый К. 12) ישפה‎ по этимологии похож на яспис (яшму), но вряд ли тождествен с ним. — Кроме этих К.-Д., в Библии встречаем: אקדח‎, вероятно, карбункул, красный К., так же как כדכד‎ (может быть, халцедон), затем שמיר‎ — алмаз; гранение его, конечно, древним не было известно, גניש‎ (Иов, 28, 18; ср. אלגניש‎, Иез., 13, 11; 38, 22 — град) — хрусталь, и наконец, פנינים‎ (Притч., 8, 11) или נטיפות‎ (Исаия, 3, 19) — жемчуг; в агадической литературе он носит название מרגלית‎ (= margárita); впрочем, это слово означает вообще К.-Д. (ср. Ber. r., XX, 12). Из еврейск. комментаторов кн. Исход об этом предмете распространяется р. Бахья бен-Ашер, и о К.-Д. вообще см. Плиния (Н. № 37).

Д. З.1.