Ир-га-герес עיר ההרם‎ — город, упоминаемый у пророка Исаии (19, 18); значение его, согласно масоретскому чтению — «город разрушения»; но в многочисленных библейских рукописях, а также в переводах (Симмаха, Вульгате, Саадии), в Таргуме и Талмуде дается иное чтение — «ир га-херес», עיר ההרם‎, означающее «город солнца». Здесь, по-видимому, имеется в виду знаменитый древнеегипетский город Он-Гелиополис, считавшийся специально жреческим городом (см. Он). Об этом именно городе пророк сообщает, что некогда он, под новым ханаанским именем, станет средоточием культа единого Бога יהוה‎, как до того он был центром языческого культа бога солнца. Египетские евреи относили это пророчество к храму, который они воздвигли в Леонтополисе, входившем в состав округа Гелиополиса; сам виновник построения этого храма — Оний — защищался от нападок в нарушении единства культа ссылкой на стих 19 этого пророчества (Флавий, Древн., XIII, 3, §1). Чтобы придать своему храму больше значения в глазах палестинских евреев, египетские евреи в своем тексте пророчеств Исаии (Септуагинта) заменили выражение «Ир га-герес» выражением «Ир га-цедек», т. е. «город справедливости», взятым из Исаии же (1, 26). Палестинские же евреи, относившиеся враждебно к храму, указывали на пророчество Иеремии (43, 13), где говорится о том, что Гелиополис будет разрушен огнем вместе со многими другими египетскими храмами, и таким образом доказывали, что он должен называться не «Ир га-херес», но «Ир га-герес». [Riehm, HBA, I, 790].

1.