Иольсон, Иосиф (Johlson, иначе Ашер Иосиф Фульда) — переводчик Библии и педагог, род. в Фульде в 1777 г., ум. в Франкфурте-на-М. в 1851 г. Раввинское образование И. получил в доме отца своего, Иоиля, исполнявшего обязанности раввина. Получив под его руководством элементарные познания в талмудич. литературе, И. отправился во Франкфурт-на-М., где продолжал занятия по Талмуду и одновременно с этим изучал языки и светские науки. — И. автор «Alume Joseph», учебника в 3 частях. Каждая часть в отдельности выдержала по несколько изданий. Перу И., кроме того, принадлежат «Jesod ha-Laschon» (1833), евр. грамматика «Erek Millin» (1840), словарь к Библии на евр. яз. с указанием синонимов; «Ueber die Beschneidung in historischer und dogmatischer Hinsicht» (1843, под псевдонимом «Bar Amithai»). И. перевел на немецкий язык Библию (Бытие, кн. Царств и Малые Пророки) под заглавием "Die Heiligen Schriften der Israeliten (1827—36) с примечаниями. З. Майбаум опубликовал некоторые письма И. к Л. Цунцу (XII отчет Lehranstalt für die Wissensch. des Judent. in Berlin).
Ср.: Jew. Enc. VII, 217; Jost, Neuere Gesch., III, 17, 47; Kayserling, Gedenkblätter, 39; idem, Bibliothek jüdischer Kanzelredner, I, 382.
А. Д.9.