ЕЭБЕ/Голомб, Гирш Ниссан

Голомб, Гирш Ниссан — автор нескольких трудов по музыке; род. в Подзелве (Ковенск. губ.) в 1853 г. и учился Талмуду в вилькомирском иешиботе. Первое понятие ο музыке дал ему скрипач, питомец Лейпцигской консерватории, Пасинко, дядя известного виртуоза-пианиста Годовского (последний учился у Голомба еврейскому языку). Переехав в Вильну, где он занимал должность корректора в типографии Ромма, Г. свободное время отдавал литературе. В 1876 г. Г. издал жаргонный перевод «Hilchoth Dеоth» Маймонида. Кроме нескольких брошюр на жаргоне,«Мischlе Chachamim» (1879) и др., Г. издал на еврейском языке: «Cheder Letinokoth» (руководство к изучению еврейского языка, 1883); «Lahakath Nebiim» (еврейская хрестоматия, 1888); «Kirijoth Sofer» — описание Вильны, Гродно, Белостока и Варшавы и тамошних евр. общин. Его важнейший труд, в котором принимал участие его сын Эммануил, «Kal Chemdath Israel» — биографический лексикон выдающихся евреев на всех поприщах — не закончен; вышло всего три выпуска (1901—1903 гг.). Голомб известен как автор ряда сочинений по музыке: «Menazzeach baneginoth» — руководство к изучению элементарной теории музыки, сольфеджио (упражнение в чтении нот для поющих) и игры на скрипке на еврейском языке и жаргоне (1883); «Simrath-Jаh»· — учебник гармонии на жаргоне и еврейском языке с музыкальным словарем и приложением нескольких синагогальных произведений знаменитого кантора Виленского Баалбесила (см.) и некоторых традиционных еврейских напевов (Nuschaoth hatefillah, 1885); «Kol Jehudah», сборник еврейских народных и свадебных песен, разработанных для одного голоса с аккомпанементом фортепиано (1887). Труды Г. по музыке, не имеющие серьезного научного значения, представляют известный культурный интерес. Г., являясь музыкантом-автодидактом, сделал первую попытку написать теорию и гармонию на др.-евр. языке и жаргоне, в которых совершенно отсутствует музыкальная терминология, которую приходилось создавать вновь. Г. является также первым собирателем народных, хасидских и духовных песен, которые он впервые и разработал (ср. «Kol Jehudah»). В «Menazzeach baneginoth» он весьма удачно подобрал характерные в национальном отношении песни следующих народов: евр., итал., немецк., польск., русск. и француз. Заслуживает быть отмеченным, что Г. первый дал в своей книге «Simrath-Jаh» образец наиболее типичной евр. гаммы (фригийский лад с повышенной терцией). Ныне (1910) он печатает еврейско-жаргонный словарь «Milim bileschoni». — Ср.: Sokolow, Sefer Zikkaron, 15; Zeitlin, BНM; Jew. Enc., V, 40.

Е. Шкляр.7.