ЕЭБЕ/Валлих, семья

Валлих, семья (Wallich, евр. ולק) — имя немецко-еврейской семьи, члены которой жили, вероятно, первоначально в Италии. Прозвище В. происходит от славянского «волох», «влох», или немецкого «welsch», «wälsch» — чуземец, иностранец (ср. респонсы Якова Вейля, № 147). Первые известные представители семьи — Иосиф бен-Меир, врач, и Моисей-Иошуа Валлих, жившие в Вормсе в 16 в. Документ, относящийся к приобретению Иосифом бен-Меир В. рукописей Раши и Рамбама (Вормс, 16 и 5), подписан Иосифом, его двумя сыновьями, врачами Элиезером и Соломоном, и 13 другими членами семьи В. (среди них врачи Моисей бен-Лезер и Моисей бен-Моисей Иошуа, прозванный «Weibelin»). Многие врачи из семьи В. выдвинулись в Германии в 18 веке. Наиболее известны из них следующие (16—18 вв.):

Авраам бен-Исаак В. — род. в Метце. Он окончил в 1655 г. Падуанский университет, получив диплом с отметкой «maxima cum laude». В 1657 г. поселился в Франкфурте-на-М. в качестве практикующего врача. В. — автор медицинского сочинения «Sefer Refuoth» (он его назвал также «Harmonia Wallichis medica»; опубликовано после смерти автора во Франкфурте в 1700 г.), в котором пытался доказать, что душевные болезни соответствуют телесным недугам и что их следует лечить тем же способом, что и все прочие болезни; автор выступает в своем труде то как врач, то как моралист.

Айзик бен-Моисей Авраам В. — сын Иосифа бен-Меир, жил в Вормсе в 16 и 17 вв. (ум. в 1632 году), где состоял парнесом общины. Он собирал произведения разных поэтов и сам написал сборник стихотворений. В Бодлеяне хранится рукопись из коллекции Кармоли (№ 298), содержащая собрание евр.-нем. народных стихотворений (обработано Феликсом Розенбергом, 1888; ср. Zeit, für Gesch. der Juden in Deutschland, II, 232—296, III, 14), которые, вероятно, собраны Айзиком В., так как заключительное стихотворение помечено его именем.

Виктор В. — врач, род. в Марселе в 1863 г., занимался медицинской практикой в Париже и написал несколько трудов по медицине, между прочим: «De la pneumonia pendant la grossesse etc.» (Париж, 1889 и 1891).

Иммануил В. — врач, род. в 1793 г. в Копенгагене, где окончил медицинский факультет (1819); впоследствии В. переселился в Петербург, где занимался медицинской практикой. Автор и переводчик некоторых медицинских трудов на датском языке.

Иммануил-Вольфганг В. — врач, род. в Кобленце в 1770 г.; окончил Иенский университет (первый еврей), защитив диссертацию «De vi vestimentorum in corpus humanum». В. состоял окружным судебным и тюремным врачом в Рейнской и Мозельской провинциях; в 1805 г. переселился в Вену, где был членом медицинского факультета и разных ученых обществ. В 1800 г. он издал перевод сочинения Портала «Anleitung z. Einimpfung von Blattern». За работу «Dringendes Wort über die jetzige gefahrvolle Kinderkrankheit, die häutige Bräune» (Wien, 1810, 1816, 1818) он удостоился от императора Александра I награждения бриллиантовым перстнем.

Иуда бен-Авраам В. — жил во Франкфурте-на-М. в 17 и 18 вв.; написал следующие сочинения: «Dimjon ha-Refuoth» или «Harmonia Wallichis medica animae et corporis» (Франкф.-на-М., 1700), евр.-немецкий компендий книги его отца «Sefer Refuoth», дополненный трактатом ο лихорадке у детей; «Zori-ha-Schamajema» (латинское заглавие: Theriaca coelestis Wallichiana; немецкое: Himmlischer Theriak), ibidem, 1713; от этой книги сохранились только немецкое предисловие и первая евр. глава, остальное сгорело; «Dankfest» (ib., 1716) по случаю рождения австрийского эрцгерцога Леопольда — написано на немецком языке еврейским шрифтом.

Менахем Манлин бен-Иосиф Соломон В. — врач, жил в Кобленце, ум. в 1687 г.; автор 1) комментария к נריתא דמלאכת המשכן; 2) זכר צדיקים 3) толкования на Мехилту и 4) каббалистического комментария к שיר היחוד (поэма ο единобожии). Рукописи последних трех сочинений находятся y одного частного лица в Берлине (ранее в Кракове), a комментарий к Барайте y M. Страшуна в Вильне. Комментарий к Мехилте составлен в 1683 г.; из предисловия племянника и ученика автора, Исаака Айзика бен-Симон В. явствует, что Менахем написал также обширное сочинение ο Маймониде, ставшее жертвою огня во время осады Кобленца французами в 1688 г., и что комментарий к Барайте сохранился не целиком (утеряны первые 2½ главы).

9.

Христофор В. — писатель, принял христианство, жил в конце 17 и начале 18 вв. в Лейпциге и Дрездене; автор — «Die Meyrische Synagoge zu Greifswalde», молитвенника для еврейского юношества и описания богослужебных принадлежностей (Грейфсвальд, 1711; Брауншвейг, 1715), перевода Bibliotheca Rabbinica Саббатая бен-Иосиф (рукопись гамбургской библиотеки, № 317) и многих рукописных трудов, хранящихся в лейпцигской университетской библиотеке. — Ср.: H. Schnitze, Gesch. der Familie Wallich, Monatsschrift, 1905; A. Berliner, в Hebräische Bibl., VII, 82—83; Jul. Fürst, Biblioth. jud., III; Steinschneider, Catal. Bodl., coll. 1377—1378, 2308; Carmoly, Histoire de médecins juifs, 207, 260; Horovitz, Jüdische Aerzte, 30—32; Landau, Gesch., der jüd. Aerzte, 116. Jew. Enc., XII, 460; Rev. ét. juives, IX, 117; Biographisches Lexicon hervorragender Aerzte, изд. Gurill и Hirsch, 1888; Kallisen, Medizinisches Schriftstellerlexicon; Брокгауз-Ефрон, Энциклопедический словарь.

А. Д.5.