ЕЭБЕ/Бен-Ашер, Аарон бен-Моисей

Бен-Ашер, Аарон бен-Моисей
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Словник: Бе-Абидан — Берман. Источник: т. 4: Бе-Абидан — Брес, стлб. 144—145 ( скан )

Бен-Ашер, Аарон бен-Моисей (по-арабски Абу-Саид) — выдающийся масорет первой половины 10 в. в Тивериаде, потомок известной масоретской семьи, родоначальником которой был Ашер Старший (в конце 8 в.). Значение Б.-А. состоит в том, что, в то время, как от древнейших критиков библейского текста сохранились одни лишь имена, Аарон бен-Моисей выступает в истории вполне определенной личностью и с ним, в известном смысле, можно считать Масору законченной. Перу Б.-А. принадлежит рукопись Библии с гласными знаками и акцентами. На составление этого труда он употребил ряд лет, причем переделывал его несколько раз. Таким образом, кодекс Б.-А. стал образцом для всех дальнейших работ по Масоре; за небольшими исключениями (именно, в тех местах, где предпочтение отдается сопернику и конкуренту, Бен-Нафтали; см.); современный масоретский текст базирует на его рукописи. Предположение, будто этот кодекс сохранился в библиотеке синагоги города Алеппо, ни на чем не основано, равно как неприемлемо мнение, что Аарон бен-Ашер был караимом. — Кроме указанного труда, Б.-А. составил несколько кратких исследований по Масоре и еврейской грамматике, цитируемых под различными заглавиями в разных рукописях. Название «Dikduke ha-Teamim», под которым труд Б.-А. был издан С. Бером и Г. Штраком (Лейпциг, 1879), по-видимому, принадлежит самому автору. Б.-А. составил также список 80 анонимов «Schemonim Zugim», впоследствии вошедший в состав «Masora Finalis», s. v. א, и в «Achlah we-Achlah» (אנלה ואנלה). Б.-А. может быть рассматриваем как звено, связующее масоретов с грамматиками. — Ср.: S. Baer und H. L. Strack, Dikduke ha-Teamim, 1879; Harris, The rise and development of the Masora, в Jew. Quart. Rev., I; Bacher, Die Massora, в Winter-Wünsche, Jüd. Literat., II; idem, Rabbinisches Sprachgut bei Ben Ascher, в Zeitschrift Stade, ХV; idem, Die Anfänge der hebr. Grammatik, в Zeit. Deutsch. Morgenl. Gesellsch., XLIX (отд. изд. в Лейпциге, 1895); Гаркави, примеч. к еврейскому переводу «Истории евреев» Греца, III. [J. E., 1, 18].

4.