ЕЭБЕ/Алтарас, Яков Исаак

Алтарас, Яков Исаак
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Алмогады — Анаия. Источник: т. 2: Алмогады — Арабский язык, стлб. 19—21 ( скан )
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Алтарас, Яков Исаак — марсельский негоциант, известный по своему проекту переселить часть евреев из России в Алжир для занятия земледелием. Сын палестинского раввина, А. родился в Алеппо (Сирия) в 1786 году, ум. в Аіх (Франция) в 1873 г. В 1806 г. он переселился из Иерусалима в Марсель, где благодаря своей деятельности по кораблестроению и экспортной торговле занял высокое общественное положение, состоя членом торговой палаты. Алтарас выступил со своим планом в 1846 году, когда, потеряв детей, а затем жену, остался одиноким. Появившиеся о нем сведения в печати противоречивы. Виленский издатель и библиограф Бенъякоб сообщает, со слов редактора «Orient» Фюрста, беседовавшего с А., будто он имел намерение переселить в Алжир, где французское правительство согласилось отвести земельные участки, сорок тысяч семейств, а если встретятся в России препятствия, то переселить одну только тысячу, заплатив русскому правительству из личных средств за каждое переселяемое семейство по тысяче франков; при этом А. имел в виду, опять-таки на личные средства, купить для колонистов землю и содержать их в течение трех лет (см. сборник «Гамелица» — Leket Amorim, стр. 83—84; M. А. Гинцбург, Debir, ч. II, стр. 116—117). Брат виленского общественного деятеля Леона Розенталя, Вольф, лично говоривший с А. в Берлине, писал (в сентябре 1846 г.), что А. действует от имени братьев Ротшильд, так как финансовая сторона переселения «некоторого количества евреев» почти всецело лежит на них; прочие французские, немецкие и английские богачи окажут лишь частичное содействие (Leket, стр. 85—86; Debir, стр. 123—125). Еще больше разноречия замечается в сообщениях о том, как отнеслось к проекту русское правительство. Розенталь со слов Алтараса писал, что граф Нессельроде потребовал уплаты 60 рублей за каждого выселяемого еврея. Варшавский же корреспондент «Orient» в сентябре 1846 г. сообщал, что русские министры не согласны на предоставление евреям права выселяться.

Отысканное мною в Петербурге архивное дело «О дозволении евреям переселяться в Алжир и об условиях, для сего составленных» показывает, что указанные сообщения частью чрезмерно преувеличены, частью вовсе не соответствуют действительности. — Алтарас прибыл в Россию, снабженный документами, свидетельствовавшими о том, что французское правительство принимает участие в его филантропическом предприятии. Николай I, «находя, что, может быть, полезно было бы переселение за границу некоторой части» еврейского населения, поручил министру внутренних дел Перовскому лично объясниться с А. Перовский доложил государю, что А., человек «весьма основательный и с большим капиталом», прежде чем приступить к исполнению своего намерения, желал бы ознакомиться с еврейским населением на местах, раньше всего в Царстве Польском, и просил снабдить его письмом к наместнику Царства Польского, кн. Варшавскому. Государь разрешил. Министерство внутренних дел вручило Алтарасу соответствующее письмо, которое и было передано наместнику через посредство французского консула в Варшаве. Алтарас сообщил наместнику, что он пока не имеет еще «положительных» средств для переселения евреев; что прибыл только для того, чтобы узнать, не встретится ли препятствие со стороны русского правительства; что он надеется получить нужное пособие от Ротшильдов и других богатых евреев и что во всяком случае он предполагает пригласить от 30 до 50 семейств. Ввиду этого по поручению наместника были выработаны условия переселения, которые и сообщены Алтарасу с предупреждением, что они вступят в силу лишь после высочайшего утверждения. По-видимому, А. удовлетворился ими, так как остался ждать в Варшаве, пока ему не будет дано окончательное решение правительства. В этих условиях правительство заявляло, что оно не намерено ставить препятствия переселению бедных евреев Царства Польского и что оно будет снабжать их бесплатно паспортами; выехавшие теряют права, предоставленные польским евреям; могут эмигрировать целые семейства, за исключением мужчин в возрасте 18—25 лет, не отбывших военной службы; исключение будет сделано для тех из них, кто, достигнув 23 лет, уже женат. Делом выселения должен ведать комитет из нескольких видных евреев при участии одного или двух чиновников; выбор членов комитета предоставляется А. но правительство сохраняет за собою право делать указания в этом отношении. Комитет может начать функционировать лишь после того, как А. представит подробный план предприятия и сообщит, какие меры будут предприняты, чтобы облегчить колонистам переезд из Польши к месту назначения, на каких условиях они получат землю и какие средства будут даны им к устройству. Принятые на себя А. обязательства должны быть оформлены официальным актом, который давал бы колонистам возможность требовать в Алжире своих прав. Комитет обязан испрашивать особое разрешение для выселения каждых ста семейств. Эти условия подлежали рассмотрению Еврейского комитета, но ввиду отсутствия его председателя Киселева и некоторых членов, министр-статс-секретарь Царства Польского Туркул представил условия непосредственно государю, так как «еврей Алтарас ожидает в Варшаве решительного ответа на свое предложение». 7/19 октября 1846 года государь собственноручно положил на докладе Туркула резолюцию: «Нет затруднения». О дальнейшем ходе дела ничего нет в архивах: дело, очевидно, заглохло. — В 1815 году на средства А. было напечатано в Меце сочинение Исаака Луписа (Лопеца) — כור מצרף האמונות ומראה האמת‎, содержащее апологию еврейского вероучения; эта рукопись, как сказано в предисловии, относящаяся к концу 17 в., хранилась в библиотеке семьи А. и была издана ввиду усилившейся на Востоке деятельности миссионеров среди евреев; экземпляр книги, ставшей библиографической редкостью, имеется в Азиатском музее в Петербурге. — Ср. очерк G. M. Гинзбурга «Предтеча барона Гирша», где собран весь известный печатный материал, «Восход», 1897, кн. XI (перепечатан в Bulletin de l’Alliance Israélite Universelle, 1898, № 23); в заметке, помещенной в Jew Enc. I, 469, использована только часть печатных источников, а потому она полна неверных сведений. Ю. Г.8.