Абул-Хеир («отец добра», также Исаак бен-Самуил) — ученый и переводчик 15 в., был изгнан из Испании в 1492 г. и поселился в Падуе, где в 1496 г. окончил свой еврейский комментарий к соч. Аль-Фергани «Извлечение из Алмагеста»; впрочем, этот комментарий, как доказал Штейншнейдер, составляет отчасти плагиат комментария Хандали. Два года спустя А. перевел с латинского языка на еврейский книгу Албубатра «Liber de nativitatibus» под названием ספר המולדות‎ (книга новолуний), а также астрономическое сочинение Раджииля, «Completus». Сочинения А. не были напечатаны, но рукописно они имеются в некоторых библиотеках. — Ср. Steinschneider, Hebr. Uebersetz., II, 546, 557, 580. [J. E., I, 140].

4.