Древо печали ты в сердце своём не сажай (Хайам; Бальмонт)

«Древо печали ты в сердце своём не сажай…»
автор Омар Хайам (1048—1123), пер. К. Д. Бальмонт (1867—1942)
Оригинал: персидский. — Из цикла «Рубаи». Перевод опубл.: 1910[1]. Источник: www.khayyam.nev.ru

* * *


Древо печали ты в сердце своем не сажай,
Книгу веселья, напротив, почаще читай,
Зову хотенья внимай и на зов отвечай,
Миг быстротечный встречай и лозою венчай.




Примечания

  1. Впервые — в журнале«Русская мысль», 1910, книга IV, с. 2