Авторские и издательские редакции текста
править- Договор («Пускай толпа клеймит презреньем…») // Отечественные записки, 1842, т. XXI, 3 (дореформенная орфография)
- Договор («Пускай толпа клеймит презреньем…») // Сочинения в 6 т. 1954—1957. Т. 2, 1954
- Договор («Пускай толпа клеймит презреньем…») // Полное собрание стихотворений в 2 т., 1989. Т.2
- 'Договор («Пускай толпа клеймит презреньем…») // Полное собрание стихотворений в 2 т., 1989. Т.2 (Ё)
Договор («Пускай толпа клеймит презреньем…»).
«Отечественные записки», 1842, том XXI, № 3, отд. I, с. 1—2
Пускай толпа клеймит презреньем
Наш неразгаданный союз,
Пускай людским предубежденьем
Ты лишена семейных уз.
Но перед идолами света
Не гну колени я мои;
Как ты, не знаю в нём предмета
Ни сильной злобы, ни любви.
Как ты, кружусь в веселье шумном,
Не отличая никого:
Делюся с умным и безумным,
Живу для сердца своего.
Земного счастья мы не ценим,
Людей привыкли мы ценить;
Себе мы оба не изменим,
А нам не могут изменить.
В толпе друг друга мы узнали,
Сошлись и разойдёмся вновь.
Была без радостей любовь,
Разлука будет без печали.
1841
Примечания
править- ↑ Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1842, том XXI, № 3, отд. I, с. 1—2.
Печ. по копии ПД, тетр. 15. Переработка юношеского ст-ния «Прелестнице» (№ 279). По-видимому, также обращено к Е. П. Ростопчиной (см. о ней примеч. 255) и датируется 1841 г. В списке, которым располагал Белинский, «Договор» заканчивался двадцатью заключительными строками ст-ния «Графине Ростопчиной» (Белинский. Т. 12. С. 85). В письме к В. П. Боткину от 17 марта 1842 г. он писал: «“Договор“ — чудо как хорошо, — и ты прав, говоря, что это глубочайшее стихотворение, до понимания которого не всякий дойдет; но не такова ли же и большая часть стихотворений Лермонтова?» (Там же. С. 84).