Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и Финляндской Республикой

Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой
Документ международного права
Дата создания: 6 апреля 1948 года, опубл.: 30 января 1949 г.[1]. Источник: «Ведомости Верховного Совета СССР», 30 января 1949 г., № 6 (553), с. 4

ДОГОВОР
о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой

Президиум, Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Финляндской Республики,

в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Финляндией,

убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений и сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой отвечает жизненным интересам обеих стран,

принимая во внимание стремление Финляндии оставаться в стороне от противоречий между интересами великих держав и

выражая свое неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах Поддержания международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций,

решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить в качестве своих Уполномоченных:

Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик — Вячеслава Михайловича Молотова, Заместителя Председателя Совета Министров и Министра Иностранных Дел Союза ССР;

Президент Финляндской Республики — Мауно Пеккала, Премьер Министра Финляндской Республики,

которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:

Статья 1.

править

В случае, если Финляндия или Советский Союз, через территорию Финляндии, станут объектом военной агрессии со стороны Германии или любого союзного с ней государства, Финляндия, верная своему долгу самостоятельного государства, будет сражаться для отражения агрессии. Финляндия направит при этом все имеющиеся в ее распоряжении силы на защиту неприкосновенности своей территории на суше, на море и в воздухе, действуя в пределах своих границ, в соответствии со своими обязательствами по настоящему Договору, при помощи, в случае необходимости. Советского Союза или вместе с ним.

В указанных выше случаях Советский Союз окажет Финляндии необходимую помощь, о предоставлении которой Стороны договорятся друг с другом.

Статья 2.

править

Высокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом в случае констатирования угрозы военного нападения, предусмотренного в статье 1.

Статья 3.

править

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение самым искренним образом участвовать во всех мероприятиях, направленных на поддержание международного мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций.

Статья 4.

править

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают содержащееся в статье 3 Мирного Договора, подписанного в Париже 10 февраля 1947 года, обязательство не заключать каких-либо союзов или участвовать в коалициях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 5.

править

Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего развития и укрепления экономических и культурных связей между Советским Союзом и Финляндией.

Статья 6.

править

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются следовать принципам взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, а также невмешательства во внутренние дела другого государства.

Статья 7.

править

Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Организации Объединенных Наций.

Статья 8.

править

Настоящий Договор подлежит ратификации и будет действителен в течение десяти лет со дня вступления его в силу. Договор вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Хельсинки в возможно короткий срок.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не откажется за один год до истечения указанного десятилетнего срока от Договора, таковой будет оставаться в силе на каждые следующие пять лет, пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.

В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему свои печати.

Составлен в. г. Москве, 6 апреля 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и финском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

По уполномочию
Президиума Верховного
Совета СССР
В. МОЛОТОВ.
М. П.
По уполномочию
Президента Финляндской
Республики
МАУНО ПЕККАЛА.
М. П.

Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 11 мая 1948 г.

Вступил в силу 31 мая 1948 г.

См. также

править

Графическая копия печатной публикации в газете «Ведомости Верховного Совета СССР»

править
 

Примечания

править
  1. «Ведомости Верховного Совета СССР», 30 января 1949 г., № 6 (553), с. 4


  Это произведение не охраняется авторским правом.
В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное).