Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между СССР и Венгерской Республикой
Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Республикой |
Дата создания: 18 февраля 1948 года, опубл.: 26 января 1949 г.[1]. Источник: «Ведомости Верховного Совета СССР», 26 января 1949 г., № 5 (552), с. 4 |
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик и Президент Венгерской Республики,
в целях дальнейшего развития дружественных отношений между СССР и Венгрией,
убежденные в том, что укрепление добрососедских отношений, сотрудничества и дружбы между народами Советского Союза и Венгрии отвечает их жизненным интересам и будет наилучшим образом способствовать экономическому развитию обоих государств,
выражая неуклонное стремление к сотрудничеству в интересах укрепления всеобщего мира и безопасности соответственно целям и принципам Организации Объединенных Наций,
решили заключить в этих целях настоящий Договор и назначить в качестве своих Уполномоченных:
Президиум Верховного Совета Союза Советских Социалистических Республик — Вячеслава Михайловича Молотова, Заместителя Председателя Совета Министров и Министра Иностранных Дел Союза ССР;
Президент Венгерской Республики — Диньеш Лайош, Председателя Совета Министров Венгерской Республики,
которые после обмена своими полномочиями, найденными в должной форме и в полном порядке, согласились о нижеследующем:
Статья 1.
правитьВысокие Договаривающиеся Стороны обязуются предпринимать совместно все имеющиеся в их распоряжении меры в целях устранения любой угрозы повторения агрессии со стороны Германии или какого-либо другого государства, которое объединилось бы с Германией непосредственно или в какой-либо иной форме.
Высокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свое намерение самым искренним образом участвовать во всех международных действиях, направленных на обеспечение мира и безопасности народов, и будут полностью вносить свою долю в дело осуществления этих высоких задач.
Статья 2.
правитьВ случае, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон будет вовлечена в военные действия с Германией или с каким-либо государством, участвовавшим совместно с Германией в актах агрессии в Европе, которые попытались бы возобновить свою агрессивную политику, или с любым другим государством, которое непосредственно или в какой-либо иной форме объединилось бы с Германией в политике агрессии, другая Высокая Договаривающаяся Сторона немедленно окажет вовлеченной в военные действия Договаривающейся Стороне военную и другую помощь всеми средствами, находящимися в ее распоряжении.
Осуществление настоящего Договора будет находиться в соответствии с принципами Устава Организации Объединенных Наций.
Статья 3.
правитьКаждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не заключать какого-либо союза и не принимать участия в какой-либо коалиции, а также в действиях или мероприятиях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны.
Статья 4.
правитьВысокие Договаривающиеся Стороны будут консультироваться друг с другом по всем важным международным вопросам, затрагивающим интересы обеих стран.
Статья 5.
правитьВысокие Договаривающиеся Стороны подтверждают свою решимость действовать в духе сотрудничества и дружбы в целях дальнейшего развития и укрепления экономических и культурных связей между СССР и Венгрией; они будут следовать принципам взаимного уважения их независимости, государственного суверенитета и невмешательства во внутренние дела другого государства.
Статья 6.
правитьНастоящий Договор будет действителен в течение двадцати лет со дня вступления его в силу. Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за один год до истечения указанного срока заявления о своем желании отказаться от Договора, он будет оставаться в силе на следующие пять лет, и так каждый раз, до тех пор. пока одна из Высоких Договаривающихся Сторон не сделает за одни год до окончания текущего пятилетия письменного предупреждения о своем намерении прекратить его действие.
Настоящий Договор подлежит ратификации в возможно короткий срок и вступит в силу со дня обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в Будапеште в ближайшее время.
В удостоверение чего Уполномоченные подписали настоящий Договор и приложили к нему своя печати.
Составлен в г. Москве, 18 февраля 1948 года, в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
По уполномочию Президиума Верховного Совета СССР |
По уполномочию Президента Венгерской Республики | ||
В. МОЛОТОВ | ДИНЬЕШ | ||
|
|
Ратифицирован Президиумом Верховного Совета СССР 30 марта 1948 года.
Вступил в силу 22 апреля 1948 г.
См. также
правитьГрафическая копия печатной публикации в газете «Ведомости Верховного Совета СССР»
правитьПримечания
править- ↑ «Ведомости Верховного Совета СССР», 16 ноября 1950 г., № 36 (651), с. 4
Это произведение не охраняется авторским правом. В соответствии со статьёй 1259 Гражданского кодекса Российской Федерации не являются объектами авторских прав официальные документы государственных органов и органов местного самоуправления муниципальных образований, в том числе законы, другие нормативные акты, судебные решения, иные материалы законодательного, административного и судебного характера, официальные документы международных организаций, а также их официальные переводы; государственные символы и знаки (флаги, гербы, ордена, денежные знаки и тому подобное), а также символы и знаки муниципальных образований; произведения народного творчества (фольклор), не имеющие конкретных авторов; сообщения о событиях и фактах, имеющие исключительно информационный характер (сообщения о новостях дня, программы телепередач, расписания движения транспортных средств и тому подобное). |