Деревенский скрипач (Сырокомля; Пальмин)/1879 (ДО)
Деревенский скрипач |
Оригинал: польск. Grajek wioskowy. — Перевод созд.: 1854. |
I.
Въ убогой одеждѣ, но сердцемъ богатый,
Скрипачъ деревенскій сидѣлъ передъ хатой
И вѣрную скрипку держалъ.
Его вдохновенье, должно быть, объяло:
Такъ чудно, таинственно скрипка звучала,
Онъ новую пѣсню слагалъ.
И долго блуждалъ онъ задумчивымъ взоромъ
Надъ полемъ зеленымъ, надъ дремлющимъ боромъ,
Надъ нивой и тихой рѣкой.
А внучекъ трехлѣтній, ему подражая,
Двѣ щепки нашелъ и игралъ у сарая,
Какъ будто на скрипкѣ другой.
II.
Старикъ усмѣхнулся, взглянувъ на ребенка:
— „Эге! потянуло, знать, къ лѣсу волченка!
„Нѣтъ, этимъ шутить, братъ, не ладъ...
„Плохая игрушка! оставь ее, малый!..
„Брось щепки! рученки занозишь, пожалуй...
„Эхъ скрипка — проклятый снарядъ!
„Лишь разъ ея звукамъ волшебнымъ поддаться, —
„Погибъ ты! во вѣкъ тебѣ съ ней не разстаться!
„Погибло и сердце твое!
„Не будешь ты вѣдать ни сна, ни покою,
„Ты жаждою будешь сгарать роковою,
„А гдѣ жъ утолишь ты ее?
III.
„Дай, лучше изъ щепокъ я крестикъ устрою,
„Ходи и, ксендза представляя собою,
„Пой гимны... Кто знаетъ? Потомъ
„Ты выросши, станешь ученымъ, быть можетъ,
„И, если судьба тебѣ въ жизни поможетъ,
„Ты будешь приходскимъ ксендзомъ...
„Хоронитъ ли ксендзъ, молодыхъ ли вѣнчаетъ,
„Поминки ли, свадьба ль, — онъ требникъ читаетъ,
„Ничто его духъ не смутитъ...
„Пошлетъ ли Господь въ изобилiи хлѣба,
„Караетъ ли моромъ и голодомъ небо,
„Онъ вѣчно доволенъ и сытъ.
IV.
„А то поиграй, если хочешь, въ солдаты...
„На палку... скачи отъ сарая до хаты,
„Какъ будто бы съ саблей стальной.
„Военнаго всюду успѣхъ ожидаетъ...
„Мундиръ — заглядѣніе, сабля сверкаетъ,
„А конь — удалецъ вороной!..
„Бренчатъ и сверкаютъ и сабля, и шпоры,
„Усъ крутитъ онъ лихо, горятъ его взоры,
„Всѣ девушки вьются за нимъ...
„Въ трактирѣ ли, дома ли, въ каждой забавѣ,
„Повсюду онъ первый — и въ чести, и въ славѣ
„И зависть внушаетъ другимъ...
„А быть музыкантомъ? Попробуй, поди-ка
„На скрипкѣ пилить, гдѣ все бѣдно и дико...
„Тяжелъ и невыгоденъ трудъ!
„Здѣсь бѣдность... Лишь изрѣдка кто веселится,
„А если и свадьба порою случится,
„Наживы немного и тутъ...
— „Эхъ, дѣдушка, дѣдушка!..." - вымолвилъ внучекъ, —
„Вѣдь если отъ бѣдныхъ немного получекъ.
„Не самъ ли ты въ томъ виноватъ?
„Узнай, гдѣ богаты, довольны и сыты,
„Со скрипкой своею туда и поди ты,
„Тамъ щедро тебя наградятъ...
VI.
„Какъ стану большимъ я и скрипку добуду,
„Посмотришь, какъ много съ богатыхъ я буду
„Брать денегъ, играя на ней!... "
— „Дитя!"-молвилъ дѣдушка съ горькой улыбкой,-
„Нѣтъ!... голодомъ лучше умри ты со скрипкой,
„Чѣмъ ползать въ дверяхъ богачей!...
„Здѣсь въ бѣдной деревнѣ пирушка случится, —
„Скрипачъ всей душою на ней веселится
„И первое мѣсто займетъ:
„Всѣ съ радостью пѣть и играть его просятъ,
„Хозяева жъ первую чарку подносятъ —
„Здѣсь пѣснѣ привѣтъ и почетъ.
VII.
„На пиръ жъ богатыхъ привѣтствіемъ дружнымъ
„Не будешь ты встрѣченъ и гостемъ ненужнымъ
„Въ дверяхъ постоишь, какъ лакей...
„Печальную пѣсню ли, гимнъ ли священный,
„Все слушаютъ тупо они съ неизмѣнной
„Холодной насмѣшкой своей...
„Когда же ихъ кубки начнутъ наполняться,
„Тебѣ, что бъ скорѣй отъ тебя отвязаться,
„Какъ нищему, рюмку дадутъ...
„А если въ нихъ вступитъ веселость шальная,
„То пѣсню развратную спѣть заставляя,
„Съ презрѣньемъ горсть мѣди швырнутъ...“
VIII.
Вздохнулъ старый дѣдъ, мальчугана лаская:
„Ну будь музыкантомь... Десница святая
„Храни тебя вѣчно, храни!
„Но прежде, чѣмъ скрипку тебѣ поручу я,
„Во храмѣ Господнемь ее освящу я,
„Смотри жъ, ея струнъ не скверни!..
„Хоть черствымъ бы хлѣбомь питался порою,-
„Чти бѣдность своей безкорыстной игрою,
„Чти, милый, какъ я почиталъ!... “
Ребенокъ растрогался рѣчью сердечной,
Заплакалъ, но тотчасъ съ улыбкой безпечной
Ловить мотыльковъ побѣжаль.
Л. ПАЛЬМИНЪ