День Победы (песня)
День Победы[1][2] |
Из сборника «Мельников В.Н. Украинцы – не папуасы. Киев, ЗАО «ВИПОЛ», 2007.- 222с.». Дата создания: 2003, опубл.: 2007. Источник: Сайт Украинские песни |
Слова на украинском
правитьУ Європі буяє весна,
Зустрічаючи День Перемоги.
Ветеранам ще сниться війна
І жорстокі воєнні дороги...
Приспів:
День Перемоги – історії нашої дата,
День Перемоги – це день ветерана-солдата,
День Перемоги – день сліз і скорботи священний,
День Перемоги – день пам'яті і прощення.
Вже давно повернулись з війни
Ветерани на рідний Хрещатик,
Відродили державу вони
І навчили її захищати...
Приспів
Ми сердечно вітаємо вас,
Ветерани війни світової!
Ви Європу творили для нас
З мирним небом над головою.
Приспів
Перевод на русский
правитьА в Европе бушует весна,
Отмечая день нашей Победы.
Ветеранам всё снится война
И дорог её горечь и беды...
Припев:
Наш День Победы – истории светлая дата,
Наш День Победы – день ветерана-солдата,
Наш День Победы – день слёз и скорби священный,
Наш День Победы – день памяти и прощенья.
Как давно возвратились с войны
На Крещатик домой наши деды…
Возродили державу они,
Защищать научили Победу.
Припев
От души поздравляем всех вас,
Той войны мировой ветераны!
Вы Европу творили для нас
И – без войн европейские страны.
Припев
Примечания
править- ↑ Видеоклип к песне «День Победы» на слова и музыку Владимира Мельникова в исполнении Элеоноры Скидановой
- ↑ Видео с песней «День Победы» на слова и музыку Владимира Мельникова в исполнении ансамбля Национального университета «Одесская юридическая академия» (начало исполнения песни после одной минуты 30 секунд записи)
Разрешение на использование этого произведения было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike. Разрешение хранится в системе VRTS. Его идентификационный номер 2017032510011369. Если вам требуется подтверждение, свяжитесь с кем-либо из участников, имеющих доступ к системе.
|