Девическая могила (Аноним; Цветаева)

Девическая могила
Пер. Марина Ивановна Цветаева
Оригинал: немецкий. — См. Переводы из немецкой поэзии. Источник: Цветаева М. Собрание сочинений. — М.: Эллис Лак, 1994.

ДЕВИЧЕСКАЯ МОГИЛА


Никому я не открою,
А тебя на свете — нет,
Как сроднился я с тобою
За семь юношеских лет.

Ну и годы! — Семь — не мене! —
Илиад и Одиссей.
И мгновенье за мгновеньем
Был я твой — душою всей.

Но пока от дома к дому
Я шагал, тобою полн,
Год седьмой ушёл к шестому,
А любимая — под холм.

Почему ты так спешила?
Почему так медлил я?
Почему ты мне светила,
Мнилась, бренная моя?

И осталось мне, под хвои
Шум — нашептывать холму,
Как томился тот, спокойный,
Друг — по сердцу твоему!..




Примечания

  • Стихи неустановленного поэта.