Графу М. А. Корфу (Вяземский)

У этой страницы нет проверенных версий, вероятно, её качество не оценивалось на соответствие стандартам.

Графу М. А. К<орфу>


С родного очага судьбиной
Давно отрезанный ломоть,
Закабалён я был чужбиной
И осуждён в ней дни молоть.

Как ни мелю, всё по-пустому:
Не перемелется мука,
Одну мякину да солому
Сбирает нехотя рука.

Между собой всё так похоже:
День каждый завтрашнему дню
Передаёт одно и то же,
И ночи ночь — тоску свою.

Бессонница, как ведьма злая,
И с нею дочь её, хандра,
Ночь напролёт надоедая,
Торчат у праздного одра.

И вы здоровья, силы свежей,
Как я, пришли сюда искать:
В нас немощь и недуги те же,
И сна чужда нам благодать.

Кажись, выносим труд немалый,
Чтоб только сном глаза сомкнуть,
Читаем русские журналы,
А всё не можем мы заснуть.

Такая, знать, у нас натура,
Что ни подушки, ни тюфяк,
Ни русская литература
Не убаюкают никак.

Досадно, тяжело и больно;
Так горемычный часовой
Стоит и слышит, как привольно
Весь стан храпит во тьме ночной.

Посмотришь, всё благополучно
Спят русским сном от русских книг;
От них мне до зевоты скучно,
А сна не выжмешь ни на миг.

Судьба свела нас издалеча
В чужой и тихой стороне;
Будь в добрый час нам эта встреча!
Чего желать и вам, и мне?

«Царевичу младому Хлору»[1]
Молюсь, чтоб, к нам он доброхот,
«Нас взвёл на ту высоку гору,
Где без хлорала сон растёт».


Август 1874
Гомбург


Примечания

Первая публикация: «Гражданин». 1875, 2 марта. Три авториз. копии, под загл. «Графу Модесту Андреевичу Корфу», с датой: «Август 1874, Гомбург»; одна из них в арх. М. А. Корфа (ГПБ), вторая — в арх. М. Н. Лонгинова (ПД) и третья — в арх. Вяземских (ЦГАЛИ).

Корф Модест Андреевич (1800—1876) — лицейский товарищ Пушкина, впоследствии директор Публичной библиотеки, член Государственного совета. Стихотворение вызвало поэтический отклик А. Н. Майкова, который был сообщён Вяземскому Н. П. Барсуковым в письме от 25 марта 1875 г. (ЦГАЛИ):

Есть средство спать и без хлорала,
К нему прибегнуть я готов:
Жить без любви, без идеала
И вовсе не писать стихов.

  1. «Царевичу младому Хлору» и т. д. Последняя строфа представляет собой шуточную перефразировку ст. из оды Державина «Фелица» (1782); отсылает к остроте, которую П. И. Бартенев сообщил в письме К. Я. Гроту 3 октября 1874 г.: «Встретив Корфа, приехавшего в Висбаден, кн. Вяземский сказал ему: «И вы к царевичу Хлору» (ЛО ААН). Хлорал — хлорал-гидрат, снотворное средство.