Гимн Словакии
Гимн Словакии : Над Татрами молнии сверкают |
Оригинал: словац. Nad Tatrou sa blýska. — Перевод созд.: 1844. Источник: w:Гимн Словакии |
Песня появилась в 1844 году, во время похода студентов Евангелического Лютеранского Лицея из Братиславы в Левочу в знак протеста против ареста Людовита Штура.
Текст был написан Янком Матушкой, а в качестве музыки была взята музыка народной песни «Копала колодец, смотрела в него» («Kopala studienku»). Однако, несмотря на свою популярность ещё во время выступления словаков во время революции 1848—1849 годов, она была опубликована на бумаге лишь в 1851 году под названием «Добровольческая». В 1920 году первая строфа стала частью гимна Чехословакии, в который также вошёл нынешний гимн Чехии. В 1993 году приведенный ниже текст стал гимном независимой Словакии.
Во времена Первой Словацкой республики в 1939—1945 гимном был Гей, Словаки!
Текст
правитьГимн
править
Nad Tatrou sa blýska, |
Над Татрами молнии сверкают, |
Už Slovensko vstáva |
Уж Словакия встала, |
Примечания
править- ↑ Две следующие строфы не были включены в гимн, но присутствуют в оригинальном тексте Матушки
- ↑ Возможен также перевод «мать славян», поскольку слова «славяне» и «слава» имеют общий корень
- ↑ В словацком языке выражение «высокий как пихта» означает «статный, стройный, высокий»
- ↑ Национальный символ Словакии
Это произведение распространяется на условиях лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported (CC-BY-SA 3.0).
Вы можете без ограничений распространять данную работу, изменять и использовать её в любых (в том числе коммерческих) целях при условии указания оригинального авторства и сохранения данной лицензии в производных работах. |