Где в простор морской (Алкей; Вяч. Иванов)/ДО

Алкей и Сафо
XLII. «Гдѣ въ просторъ морской пурпуровой соли…»)

авторъ Алкей (VII—VI в. до Р. Х.), пер. Вяч. Ивановъ (1866—1949)
Оригинал: древнегреческій. — Перевод созд.: 1914, опубл: 1914. Источникъ: Алкей и Сафо, М. 1914[1] • Восьмистишие.

XLII.


Гдѣ въ просторъ морской пурпуро́вой соли
Рѣки съ горъ бѣгутъ, и съ прибоемъ шумнымъ
Рѣзвый рокотъ слитъ, и вскипаетъ устье
Свѣтлымъ буруномъ,—

Дѣвы, любо вамъ — то плескаясь брызги
Взмахомъ рукъ взметать, то струистой влагой,
Какъ елеемъ скользкимъ, у брега нѣжитъ
Бѣлое тѣло...


<пер. 1914>

Примечания

  1. Памятники міровой литературы. Алкей и Сафо. ПѢСНИ И ЛИРИЧЕСКІЕ ОТРЫВКИ. АЛКЕЙ и САФО. СОБРАНІЕ ПѢСЕНЪ и ЛИРИЧЕСКИХЪ ОТРЫВКОВЪ ВЪ ПЕРЕВОДѢ РАЗМѢРАМИ ПОДЛИННИКОВЪ ВЯЧЕСЛАВА ИВАНОВА СО ВСТУПИТЕЛЬНЫМЪ ОЧЕРКОМЪ ЕГО-ЖЕ. МОСКВА. ИЗДАНІЕ М. И С. САБАШНИКОВЫХЪ. 1914. Типо-литографія Т-ва И. Н. КУШНЕРЕВЪ и К°. Пименовская ул., соб. д. МОСКВА — 1914. Въ инт.: РВБ