В огромном липовом саду (Цветаева)


* * *


В огромном липовом саду,
— Невинном и старинном —
Я с мандолиною иду,
В наряде очень длинном,

Вдыхая тёплый запах нив
И зреющей малины,
Едва придерживая гриф
Старинной мандолины,

Пробором кудри разделив…
— Тугого шёлка шорох,
Глубоко-вырезанный лиф
И юбка в пышных сборах. —

Мой шаг изнежен и устал,
И стан, как гибкий стержень,
Склоняется на пьедестал,
Где кто-то ниц повержен.

Упавшие колчан и лук
На зелени — так белы!
И топчет узкий мой каблук
Невидимые стрелы.

А там, на маленьком холме,
За каменной оградой,
Навеки отданный зиме
И веющий Элладой,

Покрытый временем, как льдом,
Живой каким-то чудом —
Двенадцатиколонный дом
С террасами, над прудом.

Над каждою колонной в ряд
Двойной взметнулся локон,
И бриллиантами горят
Его двенадцать окон.

Стучаться в них — напрасный труд:
Ни тени в галерее,
Ни тени в залах. — Сонный пруд
Откликнется скорее.

= = =

«О, где Вы, где Вы, нежный граф?
О, Дафнис, вспомни Хлою![1]»
Вода волнуется, приняв
Живое — за былое.

И принимает, лепеча,
В прохладные объятья —
Живые розы у плеча
И розаны на платье,

Уста, ещё алее роз,
И цвета листьев — очи…
— И золото моих волос
В воде ещё золоче.

= = =

О день без страсти и без дум,
Старинный и весенний.
Девического платья шум
О ветхие ступени…


2 января 1914

Примечания

  1. «О, Дафнис, вспомни Хлою!» — Юные герои романа греческого писателя Лонга (2—3 вв. н. э.) «Дафнис и Хлоя».