Восьми-несчастный (Гарин-Михайловский)/ДО

У человѣка восемь счастій: счастливая могила предковъ; хорошая жена; долголѣтіе; много дѣтей; много хлѣба; много денегъ; много братьевъ; образованіе. Но есть люди, которые не обладаютъ ни однимъ изъ этихъ счастій, и тогда они называются восьми-несчастными, — Пхар-ке-боги.

Однимъ изъ такихъ и былъ Ниноран-дуи, котораго даже жена бросила.

И все-жъ таки случилось однажды такъ, что Ниноран-дуи встрѣтилъ женщину по имени Дю-си, — молодую, красивую, богатую, которая полюбила Ниноран-дуи. И Ниноран-дуи полюбилъ Дю-си. Но такъ какъ несчастія восьми-несчастныхъ передаются и тѣмъ, кто любитъ ихъ, то и для Дю-си встрѣча съ Ниноран-дуи не прошла даромъ, — ея торговыя дѣла пошли плохо, ея скотъ падалъ, поля ея не приносили больше урожая.

Все это кончилось тѣмъ, что, когда однажды Дю-си проснулась, она не нашла больше подлѣ себя своего любимаго Ниноран-дуи, — она нашла только письмо его. Онъ написалъ ей, что не смотря на то, что онъ любилъ ее всѣми силами своей души, онъ оставляетъ ее, такъ какъ ничего кромѣ несчастія онъ не можетъ ей дать.

Дю-си, прочитавъ письмо, горько заплакала, потому что она любила Ниноран-дуи, а не свои богатства, которыя она съ этого момента возненавидѣла; раздавъ ихъ нищимъ, она ушла изъ тѣхъ мѣстъ, гдѣ жила.

Она шла по долинѣ, плакала и думала: «Если бы у меня было столько хлѣба, чтобы накормить всѣхъ голодныхъ, и столько денегъ, чтобы дать всѣмъ, кто въ нихъ нуждается, тогда не было бы больше горя на землѣ!»

Когда она такъ думала, она вдругъ увидала передъ собой, ѣдущаго на быкѣ, красиваго сильнаго человѣка, увѣшаннаго цвѣтами и обвитаго колосьями. Онъ остановилъ быка и сказалъ ей:

— Полюби меня, будь моей женой.

— Я люблю уже одного восьми-несчастнаго и никого, кромѣ него, любить не могу. Но если желаешь, будемъ братомъ и сестрой, — отвѣчала Дю-си.

Они побратались по обыкновенію ихъ страны: надрѣзавъ себѣ пальцы, кровью написали свои имена, каждый на полѣ своей одежды, затѣмъ, отрѣзавъ написанное, обмѣнялись, и, спрятавъ это у себя на груди, каждый отправился своей дорогой.

Утомившись отъ пути, Дю-си вошла отдохнуть въ хлѣбъ, прилегла тамъ и заснула. Во снѣ она увидала бѣлаго, какъ серебро, лицомъ и волосами старика, который сказалъ ей: «Тотъ человѣкъ, котораго ты встрѣтила на быкѣ и съ которымъ побраталась, былъ я. Я — духъ долины. Я знаю твое желаніе. Вотъ тебѣ мѣшечекъ съ рисомъ, — одного зерна довольно, чтобы самый большой котелъ наполнился рисомъ. И сколько бы ты ни брала изъ этого мѣшечка рису, онъ никогда не истощится!» Сказавъ это, старикъ исчезъ, а Дю-си проснулась. Около нея лежалъ маленькій мѣшочекъ съ рисомъ.

Взявъ мѣшочекъ, она пошла дальше.

Долина кончилась, и Дю-си стала подниматься на перевалъ высокой горы. Тамъ, на вершинѣ перевала, росъ прекрасный, густой лѣсъ, посрединѣ котораго стоялъ шалашъ. Молодой, красивый дровосѣкъ сидѣлъ въ шалашѣ передъ огнемъ очага и кипятилъ воду въ котлѣ.

— Что ты положишь въ эту воду? — спросила Дю-си послѣ привѣтствія, остановившись у входа въ шалашъ.

— Я ничего не могу положить въ эту воду, — отвѣтилъ дровосѣкъ, — потому что у меня нѣтъ ни чумизы, ни рису.

Тогда Дю-си вошла въ шалашъ, достала изъ мѣшечка одно зерно рису и бросила его въ котелъ.

Котелъ сейчасъ же наполнился до верха рисомъ, и дровосѣкъ съ Дю-си вполнѣ насытились этою пищею.

Послѣ ужина дровосѣкъ сказалъ Дю-си:

— Полюби меня, и будемъ мужемъ и женой.

— Я не могу полюбить тебя, — отвѣчала ему Дю-си, — потому что люблю своего мужа, восьми-несчастнаго, но если хочешь, будь моимъ братомъ.

Дровосѣкъ согласился, и они побратались.

Вскорѣ послѣ этого наступила ночь, и Дю-си крѣпко заснула. Она увидѣла во снѣ бѣлаго, какъ серебро, лицомъ и волосами старика, который сидѣлъ верхомъ на громадномъ тигрѣ.

— Дровосѣкъ, ужинавшій съ тобою въ шалашѣ былъ я. Я — духъ горъ. Я знаю твое желаніе: вотъ возьми этотъ кусокъ золота и сколько бы ты ни отрубала отъ него, золото у тебя никогда не будетъ уменьшаться!

Старикъ исчезъ, а Дю-си проснулась. Не было больше дровосѣка, ни шалаша, а около нея лежалъ кусокъ золота.

— Теперь я знаю, что мнѣ дѣлать, — сказала Дю-си, вставал, — я выстрою на этомъ мѣстѣ цѣлый городъ! Ко мнѣ будутъ приходить со всѣхъ сторонъ всѣ голодные и всѣ тѣ, кому нужны деньги, и въ числѣ ихъ я найду и своего восьми-несчастнаго.

Такъ и сдѣлала Дю-си. Къ ней приходили всѣ нищіе, всѣ голодные или нуждающіеся въ деньгахъ. Ожиданія ея исполнились, — однажды пришелъ къ ней ея мужъ, Пхар-ке-боги.

Когда увидѣла его Дю-си, она бросилась къ нему и упрекала его, что онъ ее покинулъ. Пхар-ке-боги, узнавъ Дю-си, былъ, конечно, тоже счастливъ. Дю-си взяла съ него клятву въ томъ, что онъ не покинетъ ея и не уйдетъ отъ нея больше. Послѣ этого они зажили очень счастливо, кормя и поя всѣхъ приходящихъ къ нимъ нищихъ.

Однажды у Дю-си вышли всѣ деньги, и за ними необходимо надо было ѣхать въ другой городъ, чтобы размѣнять золото на деньги.

Дю-си дала свой кусокъ золота мужу и просила его, чтобы онъ нарубилъ побольше кусковъ и обмѣнялъ ихъ на деньги, чтобы не ѣздить часто въ городъ и не разлучаться.

Пхар-ке-боги навьючилъ осла золотомъ и отправился съ нимъ въ городъ.

По дорогѣ необходимо было переѣхать ручей, а, такъ какъ Ниноран-дуи былъ восьми-несчастный, то и случилось, что какъ разъ въ это время пошелъ сильный дождь, превратившій малый ручеекъ въ громадную рѣку, въ которой и потонулъ при переправѣ оселъ вмѣстѣ съ золотомъ.

— Нѣтъ! — вскричалъ въ отчаяніи несчастный, — такъ не можетъ дольше продолжаться: слишкомъ много уже несчастій я приношу собой этой женщинѣ! Или я спасу ея золото, или погибну и самъ вмѣстѣ съ нимъ!

Онъ бросился въ воду и утонулъ. Дю-си долго ждала Ниноран-дуи и, наконецъ, не вытерпѣвъ, пошла сама его отыскивать.

Когда она подошла къ ручью, вода въ немъ спала, и это былъ опять маленькій ручеекъ. На берегу она увидала и лежащее золото, и мертваго Ниноранъ-дуи. Ничто больше не могло утѣшить Дю-си. Она шла и плакала. Она плакала о своемъ дорогомъ восьми-несчастномъ и о всѣхъ несчастныхъ и всѣхъ восьми-несчастныхъ. Когда силы ее оставили, она сѣла и такъ умерла плача, а отъ ея слезъ въ этомъ мѣстѣ протекъ ручей, который и называется «ручей слезъ». Одинъ купецъ ѣхалъ въ городъ по дѣламъ, сбился съ дороги и попалъ какъ разъ въ то мѣсто, гдѣ лежала мертвая Дю-си. Увидавъ женщину, онъ, по обычаю своей страны, въ знакъ уваженія, слѣзъ съ лошади и прошелъ мимо нея пѣшкомъ. Проходя, онъ замѣтилъ, что женщина неподвижна, а подойдя ближе и убѣдившись, что она мертвая, вырылъ могилу и похоронилъ ее. Вскорѣ затѣмъ онъ нашелъ опять свою дорогу, благополучно пріѣхалъ въ городъ и удачно кончилъ всѣ свои дѣла. Приписывая удачу встрѣчѣ съ похороненной имъ женщиною, онъ на обратномъ пути снова заѣхалъ на ея могилу и, по обычаю своей родины, помянулъ ее. Послѣ этого онъ, по пріѣздѣ домой, разсказалъ домашнимъ и знакомымъ о случившемся съ нимъ происшествіи и своей удачѣ въ дѣлахъ. Другіе купцы, его товарищи, ѣздившіе въ городъ по дѣламъ торговымъ, тоже посѣтили могилу Дю-си и помянули ее. И ихъ постигла удача. Купцы изъ другихъ мѣстностей, узнавъ объ этомъ, также завертывали на могилу Дю-си и тоже получали удачу въ своихъ дѣлахъ.

Однажды какой-то несчастный случайно попалъ на могилу Дю-си. Онъ горько плакалъ о своемъ горѣ и такъ и заснулъ на могилѣ. Во снѣ ему явилась прекрасная молодая женщина, вся въ бѣломъ, и плакала вмѣстѣ съ нимъ и, утѣшая его, говорила:

— Напейся изъ этого ручья, — вода въ немъ чистая, потому что источникъ его — слезы за несчастныхъ. Когда ты напьешся, уменьшится твое горе, потому что ты полюбишь всѣхъ другихъ несчастныхъ, какъ любила ихъ та, слезы которой образовали этотъ ручей!

Стали ходить на могилу Дю-си другіе несчастные, и слава о могилѣ Дю-си росла все больше и больше.

Согласно законамъ страны, былъ поставленъ на ея могилѣ памятникъ съ надписью «добродѣтельной женщинѣ».

А слава все растетъ и растетъ и будетъ расти, потому что та, которая спитъ въ этой могилѣ, любила несчастныхъ, а ихъ все больше и больше на свѣтѣ.