Волшебный рог мальчика/Том 1/Роза
← О благоверном солдате | Роза | В глубоком синем море → |
Оригинал: нем. Des Knaben Wunderhorn (I) : Rose, опубл.: 1806. — Перевод опубл.: 2017. Источник: https://stihi.ru/2017/11/27/3206 |
Роза
Цветок цветёт, я — честная пчела
И нежных лепестков едва коснусь,
От них росу и мёд я принесу,
Вы ж вечно ве́селы и вечно зелены́,
А я бодра и весела,
Коль мой цветок расцвёл.
Цветок цветёт, Бог свету попустил,
Чтоб время летнее помедленней текло,
Забыв мороз и всё иное зло —
Моей судьбе в бутоне том цвести;
И песенка моя звенит:
«Ах, мой цветок расцвёл!»
Цветок цветёт, смеясь среди других,
С такою красотой и глубиной,
Что я готова позабыть свой долг,
Забыв все прочие садовые цветы,
Ведь всё, что ни увидишь ты,
В той розе расцвело.