Волшебный рог мальчика/Том 1/Песня о Жнеце

Песня о Жнеце
автор Ахим фон Арним, Клеменс Брентано (составители), пер. Сергей Павлов
Оригинал: нем. Des Knaben Wunderhorn (I) : Es ist ein Schnitter, heißt der Tod, опубл.: 1806. — Перевод опубл.: 2018. Источник: https://stihi.ru/2018/02/25/4364

Песня о Жнеце

Вот жнец, и имя ему — Смерть,
Небом послан он на твердь,
Косу он наточит
С ножом цвета ночи,
Взмахнёт он косою —
И тьма нас накроет:
Поберегись, цветочек!

Что ныне из земли растёт,
То завтра наземь упадёт:
Нарцисс белопенный,
Степи украшенье,
Рожок гиацинта
С медовой начинкой…
Поберегись, цветочек!

Цвети, пока не упадёшь,
Пока не попадёшь под нож:
И лилия с розой,
И рябчик восточный[1],
Выдернут вас с корнем
Из земли из чёрной,
Поберегись, цветочек!

Веро́ника[2], слеза небес,
Тюльпан, у дня укравший блеск,
Лесной колокольчик,
Степной василёчек
Поникли главами —
Что станется с вами?
Поберегись, цветочек!

Лаванды куст и розмарин,
И розы всех цветов зари,
И и́рис надменный
С души́цею светлой,
Фиалки-сестрицы,
Прощайтесь с землицей!
Поберегись, цветочек!

Прочь, Смерть, тебя я не боюсь,
Прочь уноси косу свою!
Тобою я ранен —
Предстану пред раем,
Чтоб уже в мире горнем
Обрести свои корни:
Радуйся, мой цветочек!


Примечания

править
  1. Рябчик восточный — цветковое растение из рода Рябчик (Fritillaria) семейства Лилейные.
  2. Веро́ника (Verónica) — род цветковых растений семейства Подорожниковые.