Волшебный рог мальчика/Том 1/Как вышло, что печальна ты?

Как вышло, что печальна ты?
автор Ахим фон Арним, Клеменс Брентано (составители), пер. Сергей Павлов
Оригинал: нем. Des Knaben Wunderhorn (I) : Wie kommt es, daß du traurig bist? , опубл.: 1806. — Перевод опубл.: 2018. Источник: https://stihi.ru/2018/04/05/1555

Как вышло, что печальна ты?
(охотник)

Как вышло, что печальна ты
И позабыла смех?
Хотя глаза твои чисты,
Но красны дуги век.

(пастушка)

Причину этой слабости
Нетрудно угадать:
Ведь плачу я по радости,
Которой мне не знать.

(охотник)

Я, коли радости ищу,
Скачу в зелёный лес,
Чтоб сердце позабыло грусть
И билось веселей.

(пастушка)

Охотнику отважному
Я сердце подарю —
Пусть губы его влажные
Ответят мне: «Люблю!».

(охотник)

Пастушке удивительной
Я сердце подарю —
Пусть взгляд её пленительный
Ответит мне: «Люблю!».

(оба)

И знаю я, как знаешь ты:
Младенец с парой крыл
Стрелой обоих поразил
С небесной высоты.