Мир таинственный, мир мой древний (Есенин)

(перенаправлено с «Волчья гибель (Есенин)»)
Мир таинственный, мир мой древний…
автор Сергей Александрович Есенин (1895—1925)
См. Стихотворения 1921. Из цикла «Исповедь хулигана». Дата создания: 1921, опубл.: Журн. «Культура и жизнь», М., 1922, № 2/3, 1—15 марта, с. 3—4. Источник: ФЭБ (1995)Комментарий А. А. Козловского


* * *


Мир таинственный, мир мой древний,
Ты, как ветер, затих и присел.
Вот сдавили за шею деревню
Каменные руки шоссе.

Так испуганно в снежную выбель[1]
Заметалась звенящая жуть…
Здравствуй ты, моя черная гибель,
Я навстречу к тебе выхожу!

Город, город, ты в схватке жестокой
Окрестил нас как падаль и мразь.
Стынет поле в тоске волоокой,
Телеграфными столбами давясь.

Жилист мускул у дьявольской выи
И легка ей чугунная гать.
Ну да что же! Ведь нам не впервые
И расшатываться и пропадать.

Пусть для сердца тягуче колко,
Это песня звериных прав!..
…Так охотники травят волка,
Зажимая в тиски облав.

Зверь припал… и из пасмурных недр
Кто-то спустит сейчас курки…
Вдруг прыжок… и двуногого недруга
Раздирают на части клыки.

О, привет тебе, зверь мой любимый!
Ты не даром даешься ножу!
Как и ты, я, отвсюду гонимый,
Средь железных врагов прохожу.

Как и ты, я всегда наготове,
И хоть слышу победный рожок,
Но отпробует вражеской крови
Мой последний, смертельный прыжок.

И пускай я на рыхлую выбель
Упаду и зароюсь в снегу…
Все же песню отмщенья за гибель
Пропоют мне на том берегу.


1921



  1. Выбель — в словаре Даля: выцветающая гниль, плесень.