Водяной (Богданович)

Водяной
автор Максим Адамович Богданович, пер. редактора Викитеки
Оригинал: белор. Вадзянік. — Перевод созд.: 1909.

* * *


Седоусый, сгорбленный, я залёг под тиной

И годами греюсь — сплю на дне реки.
Поросло травой лицо, словно паутиной,
Засыпают грудь мне жёлтые пески.

Над водой у берега тихо спит осока,
Да лоза зелёная сетует-шумит,
Волны тихо катятся и бегут далёко, —

Вся кругом природа сном извечным спит.

1909


Перевод выполнен участником Бериллий, впервые опубликован в Викитеке и доступен на условиях свободной лицензии CC-BY-SA 4.0, подробнее см. Условия использования, раздел 7. Лицензирования содержимого.