[108]
ВЛЮБЛЕННЫЕ.


Ieg gaar fra den ene til den
anden Blomst, de er berusede…K. Hamsun. Pan.


Храня влюбленную истому,
Я цѣпенѣю и гляжу.
Отъ одного цвѣтка къ другому
Въ саду перехожу.

Воздушно ландыши бѣлѣютъ,
Въ себя влюбляется нарциссъ,
И гроздья красныхъ лилій млѣютъ,
Раскрылись и зажглись.

И счастью преданы нѣмому,
10 Уста раскрывшихся цвѣтовъ,
Отъ одного цвѣтка къ другому
Струятъ блаженство сновъ,

Я вижу, какъ они мѣняютъ
Свой легкій праздничный нарядъ,
15 Другъ друга пылью соблазняютъ,
Влюбляютъ и пьянятъ.


[109]

Душистой пылью опьяненный,
Цвѣтокъ цѣлуется съ цвѣткомъ.
А я, безумный, я, влюбленный,
20 Съ блаженствомъ незнакомъ.

Но я храню свою истому,
Тобой живу, тобой дрожу.
И отъ цвѣтка идя къ другому,
Всѣмъ—сердце разскажу.