Витязь в тигровой шкуре (Руставели; Петренко)/Сказ 50

Витязь в тигровой шкуре — Сказ 50
автор Шота Руставели, пер. Пантелеймон Антонович Петренко
Оригинал: грузинский. — Перевод созд.: кон. XII - нач. XIII. Источник: [1]

СКАЗ 50


РАССТАВАНИЕ ТАРИЭЛЯ С ЦАРЕМ МОРЕЙ И ПРИБЫТИЕ ЕГО В ЦАРСТВО ПРИДОНА


Быстро море переплыли лучезарные втроём,
Новым словом укрепляли изречённое в былом.
Пели, сведущие в пенье, услаждались торжеством,
И лучи пурпурной розы отражались хрусталём.

С человеком весть оттуда львы отправили к Асмат:
«Нурадин с друзьями вскоре вступит радостно во град;
Вознеслось высоко солнце, и планет затмился ряд,
Замерзавшие доныне позабудут розы град».

Мчались берегом, светило усадивши в паланкин,
Словно юноши резвились, веселились, как один.
Только прибыли в державу, где владетель — Нурадин,
Загремело пенье хора над просторами равнин.

Им навстречу царедворцы Нурадиновы спешат,
И рабынею прекрасный стан владычицы объят.
Так обнявшихся едва ли и мечи разъединят.
Ныне кончила служенье царской дочери Асмат.

Обнимала, целовала госпожа служанку там,
Говоря: «Тебя доселе предавала я скорбям.
Днесь обласканные Богом, обратимся к небесам,
Но не знаю, что в награду этой преданности дам».

Говорит Асмат: «О боже, заалел бледневший лал,
Показал нам Вседержитель, что до времени скрывал.
В жизнь погибель обратилась, влажный взор возликовал».
Как прекрасно, если дружат повелитель и вассал!

Раздалась вельмож склонённых неподкупная хвала:
«Остаётся нам прославить милосердного дела,
Ибо только Божья воля вас увидеть помогла.
Им же раненные тяжко исцеляет он тела».

Все прикладывались кротко к мощным дланям удалых.
Царь промолвил: «Братья ваши пострадали за других,
Наслажденье ожидает их в селениях святых.
Славе Божьей причастившись, стала вечной слава их.

И хотя кончиной храбрых ныне сердце пронзено,
Но великое блаженство там за доблесть им дано».
Он замолк, заплакал скорбно, дождь и снег смешал в одно,
И метелью из нарциссов было всё занесено.

Слезы витязя увидев, зарыдали все кругом.
И, утраченных оплакав, робко молвили потом:
«Если мы тебя светилом, вместе с мудрыми, сочтём,
Веселиться, а не плакать должно в обществе твоём.

Кто достоин заморозить несравненной розы цвет?
Ради вас погибнуть лучше, чем скитаться в мире бед»
Нурадин царю промолвил: «В этом горе смысла нет
Много даст тебе Всевышний и отрады и побед».

И спаспет предался горю, сожалел о павших он,
Но промолвили другие: «Да прервётся плач и стон!
Лик исчезнувшего солнца львом отважным обретён,
И поэтому не должно злой оплакивать урон».

Братья славные вступили в царский город Мулгазар:
Трубы громко зазвучали, веселился млад и стар;
Чудно громы сочетались барабанов и фанфар.
К ним стекались горожане, покидавшие базар.

Толпы зрителей сквозь толпы пробивались впопыхах,
Преграждала доступ стража им с оружием в руках
Семьи целые толпились, возбудив в охране страх,
Умоляли пропустить их к повергающим во прах.

Пригласил тогда в чертоги их державный побратим.
Опоясанные златом подбежали слуги к ним.
Путь торжественный был устлан аксамитом дорогим;
Тьмы народа проходили по монетам золотым.