Взгляд на литовское законодательство и литовские статуты (Данилович)

Взгляд на литовское законодательство и литовские статуты
автор Игнатий Данилович
Опубл.: 1841. Источник: Юридические записки, издаваемые Петром Редкиным, Доктором Прав и Ординарным Профессором Императорского Московского Университета. – М.: В Университетской типографии, 1841. – Том I. – С. 1 – 46.

[1]
1. ВЗГЛЯДЪ НА ЛИТОВСКОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО И ЛИТОВСКІЕ СТАТУТЫ.
1) Управленіе Литвы до XIII столѣтія.

Литовскіе уроженцы, желая возвысить древность, гражданскую образованность и законодательную прозорливость своихъ предковъ, предполагали существованіе Литовскихъ законоположеній уже въ языческія времена до 1386 года. Тѣмъ возбудили они во многихъ потребность повѣрить основательность подобныхъ предположеній.

Многолѣтние мои труды, тщательное отыскиваніе разсеянныхъ въ архивахь, находящихся въ обладаніи многихъ частныхъ лицъ и помѣщенныхъ въ разныхъ сочиненіяхъ, древнихъ грамотъ и друтихъ письменныхъ памятниковъ, накопившихся у меня въ значительномъ количествѣ, убѣдили меня совершенно въ тщености такаго рода поисковъ. Нынѣ смѣло и съ полною почти достовѣрностію утверждаю, что до принятія Ягелломъ Христіанской Вѣры и возведения его на Польский престолъ, не было и даже быть не могло въ Литвѣ писанныхъ законовъ (leges seriptae), по слѣдующимъ причинамъ.

Литва, сдѣлавшаяся подъ этимъ именемъ извѣстною не прежде начала XI столѣнія, раздро[2]бленная до ХIII столѣтія, подобно тогдашней Руси и Польшѣ, на множество мѣлкихъ, независимыхъ удѣловъ, управлялась Удельными Князьями по волѣ ихъ и усмотрѣнію безъ всякихъ законовъ (manu regebatur). Эти Князья, на отечественномъ языкѣ вероятно называемые Кунигасами, именовались въ переводѣ на Латинскій языкъ Reges. Многихъ изъ нихъ имена сохранились въ Волынской лѣтописи у Генриха Лотыша и Алытека.


2) Самодержавное государство при Миндовгѣ съ ХІІІ вѣка.

Въ началѣ XIII столѣтія прославился между Удѣльными Князьями необыкновенный геній своего вѣка, Миндовгъ (Mindowe, Mendolphus, Mendog), упоминаемый въ Волынской Летописи подъ 1217 годомъ. Онъ началъ свое царствованіе соединеніемъ многихъ удѣловъ воедино, основаніемъ самодержавія, принужденіемъ ограбленныхъ Князей, своихъ родственниковъ, искать себѣ счастія и вотчинъ на Руси. Для укрепленія своего престола среди язычниковъ, онъ искалъ связей и дружескихъ союзовъ съ Христианскими Державами. По стараніямъ Польскаго Духовенства, онъ принялъ (въ 1252 году) Римско-Католическую Веру, и дозволилъ поставить въ Епископы Литвы Краковскаго Священника Вита. Когда вскорѣ за тѣмъ Витъ былъ вытѣсненъ Немецкимъ — Рижскимъ Духовенствомъ, и раненный бѣжалъ въ Краковъ, мѣсто его занялъ Христіанъ, Епископъ изъ Ордена Меченосцевъ (въ 1254 году). Миндовгъ, помазанный на царство и [3]возведенный въ Королевское достоинство Папою, тщетно и долго дожидался помощи отъ Римскаго Двора противъ Нѣмецкаго Ордена въ Пруссіи, задобрялъ Меченосцевъ значительными дарами, но не успѣвъ въ своихъ намѣреніяхъ, снова обратился въ язычество и по проискамъ Нѣмецкаго Ордена, посѣявшаго раздоръ и крамолу въ его семействѣ, былъ убитъ родственниками своими (въ 1263 году). Отъ него сохранились жалованныя грамоты, но нѣтъ и следовъ узаконеній.

3) Феодальное состояніе Литвы при Гедиминѣ.

Основателемъ могущества Литвы былъ собственно Гедиминъ, который хотѣлъ основать въ Литвѣ Литовско-Русское самодержавное государство, независимое отъ владычества Татаръ, а потому именовать себя въ грамомахъ къ Папскому Двору Королемъ Литовскимъ и многихъ Русскихъ земель (qui se Regem Lithoviae et Ruthenorum intitulat. 1323.). Этотъ Государь мудрый, дальновидный, лучше всѣхъ предшественниковъ понимавший и состояние Литвы, и отношення eя къ сосѣдамъ, возобновилъ мысль Данила, Короля Галицкаго. Онъ заключалъ мирные союзы съ Русскими Князьями, женилъ сыновей своихъ на Княжнахъ Русскихъ и получалъ въ приданое цѣлые удѣлы. Переселяющимся въ Литву Князьямъ Русскимъ онъ дарилъ земли подъ феодальными условіями — вѣрности и службы, и основалъ въ Литвѣ феодальную систему. Въ города Псковъ и Великій Новгородъ, прибегавшие подъ его покровительство, онъ отправлялъ военачальниковъ и правителей изъ [4]среды своего семейства, которые именовались Князьями (Наримундъ 1332). Изъ Княжествъ Полоцкаго, Витебскаго, Минскаго, Туровскаго, Владимірскаго, Луцкаго, Кіевскаго и Черниговскаго, соединенныхъ съ Литвою, онъ образовалъ самостоятельное государство, независимое отъ Татаръ и Московскаго Княжества. Не довольно крѣпкое соединение этихъ Княжествъ онъ поддерживалъ мѣрами правосудія и справедливости. При немъ языкъ Русскій сделался языкомъ Двора и дипломатіи; но какъ Князья Литовскіе и Русские держались каждый обычаевъ, преданій и законовъ предковъ, то потому Гедиминъ не могъ дать для всей Литвы одного общаго законодательства.

Гедиминъ имѣлъ непоколебимое намерение принять Христіанскую Вѣру, отправилъ въ Римъ посольство, покровительствовалъ монахамъ Доминиканскаго и Францисканскаго Ордена въ Вильнѣ и Новгородкѣ (1323 года); даже Папа прислалъ своихъ легатовъ (1324) въ Литву для крещенія и коронованія Гедимина. Но Тевтонический Орденъ въ Прусcіи, учрежденный для покоренія язычниковъ, не желалъ видѣть Литву государствомъ Христианскимъ, и тѣмъ самымъ отказаться отъ завоеванія ея земель; а потому Нѣмцы умерщвляли присылаемое въ Литву духовенство посредствомъ подкупленныхъ язычниковъ и препяпствовали сообщеніямъ Литвы съ Римскимъ Дворомъ. Раздраженный Гедиминъ окружилъ границы Литвы крѣпостями, и принялъ съ восторгомъ предложение Польскаго Короля Локетка, непримиримаго врага Ордена, выдать дочь свою Альдону, названною во Святомъ крещеніи Анною, [5]за Польскаго наслѣдственнаго Принца Казимира. Это событіе исполнилось въ 1325 году къ обоюдному удовольствію, потому что соединенныя государства могли противостоять всякому врагу, чѣмъ и положено начало соединения Литвы съ Польшею. Тогда многіе Польскіе обычаи, понятія и узаконенія перешли въ Литву; Поляки переселялись въ Литву и наоборотъ Литовцы въ Польшу; дружескія сношенія сдѣлались частыми; но при развитіи и борьбѣ различныхъ законоположеній Литовскихъ, Русскихъ и Польскихъ, не было возможности помыслить о составленіи стройнаго свода законовъ. Кромѣ того кровопролитныя войны занимали всю дѣятельность Гедимина. Не получивъ со стороны Папы защиты противъ Ордена, Гедиминъ обратился снова въ язычество, а Тевтоническій Орденъ, заключая союзы съ Князьями Русскими, Галицкими и Владимира Литовскаго, отстраняли Русскихъ Князей отъ Гедимина. Даровавъ городу Вильнѣ Нѣмецкіе законы (1323 г.), Гедиминъ внесъ чрезъ то новый элементъ въ составъ древнихъ обычаевъ; но какъ и эта мѣра была безуспѣшна (Нѣмецкие ремесленники не переселялись въ Литву), то потому въ Вильнѣ Тевтоническое право не могло вкорениться.

4) Продолжение феодальной системы при Ольгердѣ.

Гедиминъ раздѣлилъ свое государство между своими сыновьями (въ 1340 году). Ольгердъ, получившій Крево, поселился въ Витебскѣ, приданомъ своей супруги Маріи, управлялъ Полоцкомъ, а чрезъ [6]сына своего Андрея — Псковомъ. Кейстутій владѣлъ Троками, Гродною, Подляхіею и Самогитіeю. Коріяду достался Новгородокъ съ окрестностями. Наримундъ посаженъ былъ въ Великомъ Новгородѣ и Пинске. Любарта принялъ къ дотцѣ Князь Волынскій, во Владиміръ в Луческъ. Евнутій остался въ Вильнѣ. Послѣдній, управлявшій слабо своимъ удѣломъ, и неумѣвшій защищать его противъ Немецкаго Ордена, въ 1345 году вытѣсненъ былъ изъ удѣла соединившимися противъ него братьями, Ольгердомъ и Кейстутіемъ. Тогда Ольгердъ былъ признанъ отъ своего брата верховнымъ Великимъ Княземъ. Силою оружія, могуществомъ своей державы и общественнымъ мнѣніемъ народа Ольгердъ получилъ перевѣсъ надъ окрестными Князьями. Русскіе охотно становились подъ знамена Литовскія, дабы покорить Татаръ и спасти Русь отъ тягостнаго ига. Литовские Князья содѣлались грозою Орды, поразили въ 1363 году Крымцевъ и не разъ являлись спасителями Руси. Трижды грозный Ольгердъ приступалъ даже къ стѣнамъ Москвы, дабы посадить тамъ Тверскаго Князя, своего союзника. Литовские Князья находили и въ Восточной Руси многихъ приверженцевъ. Новгородъ, Псковъ, Тверь и Рязань неоднократно склонялись на ихъ сторону, какъ замѣтилъ Г. Устряловъ.

Въ то же время Ольгердъ, необыкновенный политикъ своего времени и правосуднѣйший изъ государей, съ успѣхомъ защищался противъ Нѣмецкаго Ордена, и съ Королемъ Польскимъ Казимиромъ заключилъ мирные договоры о владѣніи Лембергомъ, Володиміромъ и Луческомъ. Онъ согласился принять [7]по предложению Папы, Римско-Католическую Вѣру, но послѣ, измѣнивъ данному слову, прямо отказался отъ этого предложения.

При такомъ положении Литовскаго государства, составленнаго изъ разнородныхъ частей, изъ различныхъ княжествъ, связанныхъ феодальнымъ союзомъ, и подумать даже не было возможно о единообразномъ, стройномъ и прочномъ законодательствѣ. Каждая страна управлялась собственными обычаями.

5) Узаконенія, издаваемыя послѣ соединенія Литвы съ Польшею и принятія Христіанской Вѣры.

Сынъ Ольгерда и внукъ Гедимина Ягелло женился на Польской Королевѣ Ядвигѣ, и, вмѣстѣ съ ея рукою, получилъ корону Пястовъ и принялъ Римско-Католическое исповѣдание. Онъ далъ слово (въ 1385 году) соедиить Литовское княжество съ короною Польскою, чего усердно желали Польскіе вельможи и Папскій Дворъ. Тевтонический Орденъ, съ опасеніемъ и явнымъ ропотомъ смотрѣвший на тѣсный союзъ Литовцевъ съ Поляками, злѣйшими врагами Ордена, возбудилъ противодействие въ Ракускомъ (Римско-нѣмецкомъ) Дворѣ. Римскіе Короли, объявивъ себя врагами Польши, желали сдѣлать Витольда и Свидригелла независимыми отъ Польши Королями, дабы расторгнуть союзъ между Польшею и Литвою. Нѣсколько разъ пытался Тевтонический Орденъ посѣять раздоръ между Польшею и Литвою, но успѣлъ только въ томъ, что возбудилъ недовѣрчивость между Русскими и Литовцами, въ [8]слѣдствие того, что Папа вмѣнилъ Ягеллу въ обязанность (въ 1388 году) воспрещать браки Русскихъ съ Католиками, и не допускать Русскихъ ни къ какимъ должностямъ въ Литвѣ. Такъ потрясено было согласие между Русскими и Литовскими Князьями, чему радовался Орденъ и Ракускій Дворъ. Соединеніе Литвы съ Польшею не прежде какъ чрезъ 200 почти лѣтъ, при послѣднемъ потомкѣ Ягелловомъ, было прочно приведено въ действіе (въ 1569 году): княжество Литовское и Польша составили тогда одну Рѣчь посполитую.

Первоначальное соединеніе Литвы съ Польшею требовало многихъ приготовленій: устранения всѣхъ препятствій, сравненія Литовцевъ съ Поляками, пожалованія имъ тѣхъ же правъ и преимуществъ, укрепления собственности посредствомъ вотчинъ (hacreditates) и уничтожения помѣстій (possessiones), введенія до тѣхъ поръ небывалаго наслѣдованія, Дворянскаго сословія и Сеймовъ. Литовскіе города должно было преобразовать по образцу Польскихъ, и пожаловать привиллегіи разнымъ землямъ, непрочно соединеннымъ съ Литвою. Всё это впрочемъ дѣлалось исподоволь и со всевозможною осмотрительностію. Святое крещеніе Литвы совершилось въ 1387 году.

Изъ современныхъ грамотъ мы знаемъ достовѣрно о действіи въ Литвѣ, при Ягеллѣ и его преемникахъ, законоположеній (Leges) Литовскихъ, Польскихъ и Русскихъ (1432 года). Какъ для развитія этихъ узаконеній, такъ и для приготовленія прочнаго соединенія народовъ, издавались въ разныя времена многія привиллегіи, имѣющія ту же цѣль, какъ [9]и въ Польшѣ. Однѣ изъ привиллегій были даны: A) цѣлому государству Литовскому, другія Б) нѣкоторымъ его областямъ.

А. Первыя, обновлявшія и упрочивавшiя соединение государствъ, чаще всего издавались при возведеніи новаго Князя на Литовский престолъ. Къ нимъ я причисляю: 1) привиллегію 1387 года Февраля 20 го, ввѣряющую управленіе Литвы Великому Князю Скиргеллу и вводящую въ Литву чиновниковъ, бывшихъ въ Польшѣ — Воеводъ и Кастеляновъ которымъ дана была судебная власть, по примѣру Польскому, также установляющую военную службу для защиты границъ государства. 2) Привиллегію 1401 года Генваря 12 го, или обѣщаніе Литовцевъ давать помощь Польшѣ, и получать ее отъ Польши, если бы того требовала нужда. 3) Постановление Польско-Литовскаго Сейма въ Городлѣ 1413 года, по которому Литовский народъ освобожденъ былъ отъ угнетавшаго его ига, и получилъ многія права и преимущества, какъ-то: Польское Дворянство, гербы, общіе Сеймы, свободу браковъ, укрепление недвижимой собственносщи, безпрепятственный выѣздъ за границу и проч. 4) Привиллегію 1438 года декабря 16 го, во время постановления Сигизмунда Великимъ Княземъ Литовскимъ, которому дарованы были всѣ права его предшественниковъ. 5) Самоважнѣйшую привиллегiю 1457 года Маiя 2го, именуемую Земскою привиллегіею Казимира IV, на Русскомъ языкѣ. Въ ней не только возобновлены всѣ прежнія права и преимущества, но умножены новыми, опредѣлительнѣе выраженными, дабы предупредить отпа[10]деніе Литвы отъ Польши. Ученый Чацкiй напечаталъ изъ нея извлеченіе, съ обширнымъ комментаріемъ. Она состоитъ изъ 16 статей. 6) Привиллегію 1492 года Августа 6-го, при возведенiи Великаго Князя Александра на Литовскій престолъ, по которой онъ даровалъ много правъ и преимуществъ Польскихъ Литовскому Дворянству и духовенству, какихъ они до того времени не имѣли. Въ ней 41 статья. При возведенiи на престолъ Литовскій этого Князя, Литовские вельможи требовали, чтобы онъ не управлялъ ими по Римскому и Италіанскому закону, какъ ябедническому и крючкотворному, а по тогдашнимъ Литовскимъ обычаямъ. 7) Привиллегію 1499 года, возобновляющую соединеніе Литвы съ Польшею, и описывающую порядокъ избранiя Королей Польскихъ и Великихъ Князей Литовскихъ. 8) Привиллегію 1501 года, опредѣляющую тотъ же образъ управленія Литвою, какой существовалъ въ Польшѣ, и подкрепляющую условія соединенія двухъ народовъ. 9) Привиллегію 1506 года Декабря 8-го Великаго Князя Сигизмунда II, возобновляющую прежнiя права и дарующую новыя. Некоторые изъ этѣхъ привиллегій напечатаны въ Позепѣ Графомъ Дзялынскимъ въ 1829 году, другiя помѣщены въ Volumina legum.

Б. Другаго рода привиллегiи, дарованныя нѣкоторымъ землямъ, соединеннымъ съ Литвою предоставляли имъ тѣ права и преимущества, какихъ онъ въ прежнія времена не имѣли. Такъ 1) привиллегія 1492 года для Самогитіи, которая между прочимъ свидѣтельствуетъ, что эта страна [11]никогда не была завоевана Литвою, но присоединилась къ Литвъ добровольно, по собственному желанію. По этой привиллегiа въ Самогитiи утверждены всѣ ея добрые древніе обычаи; напротивъ уничтожено все то, что стало тягостнымъ. 2) Привиллегія 1529 года, для простаго Самогитскаго народа, облегчающая обременительные работы и налоги. 3) Привиллегія 1501 года для Подляхiи, установляющая порядокъ скораго и недорогаго судопроизводства. 4) Привиллегія 1511 года, для земли Дрогичинской, что въ Подляхіи, о старостинскихъ судахъ. 5) Привиллегія 1509 года Февраля 18 го для Витебской земли.

В. Города Литовскіе получали привиллегіи на Магдебургское право и Нѣмецкое городовое устройство, напр. Вильна въ 1387 году, Полоцкъ въ 1498 году, Минскъ въ 1499 году, Витебскъ въ 1503 году. Смоленскъ въ 1505 году, и Кіевъ въ 1506 году и слѣдующихъ годахъ. Сюда отнести можно привиллегію для Евреевъ, изданную въ 1388 году, жалующую имъ тѣ же права, какими они пользовались въ Польшъ и въ прочихъ Европейскихъ государствахъ.

Г. Права и преимущества Духовенства излагались при основании кафедръ и въ особыхъ синодальныхъ постановленіяхъ, напр. 1388 года при основании Виленскаго Епископства, и 1417 при учрежденiи Мѣдницкаго Епископства въ Симогитiи. Сюда относится также уставъ 1509 года для Духовенства Греко-Россійскаго вѣроисповеданія.

Д. Наконецъ много появилось особыхъ уставовъ по отдѣльнымъ предметамъ и надобностямъ. [12]Сюда отнести должно : 1) уставъ уголовный для Литвы 1492 года, много отысканный и напечатанный въ Вильнъ въ 1826 году ; 2) постановленіе 1507 года о Серебщизнѣ, или денежномъ сборѣ; 3) постановленіе 1509 года о государственной измѣнѣ; 4) наставленіе 1509 года касательно судебныхъ сборовъ и пересудовъ; наконецъ 5) уставъ о ратномъ дѣлѣ и военной службѣ 1512 года, изданный Гетманомъ Княземъ Острожскимъ. — Meтрика Литовская содержитъ множество другихъ постановлений и судебныхъ приговоровъ, изъ которыхъ также видно состояние законовъ, дѣйствовавшихъ тогда въ Литвѣ.

Въ продолженіе болѣе одного столѣтія Литва успѣла познакомиться съ Польскими установленіями и обычаями, испытала ихъ превосходсво или же напрошивъ неудобство въ исполнении, позаимствовала всё хорошее, отбросила всё безполезное, развила собственные и Русскіе обычаи. Тогда Король Сигизмундъ I, почувствовавъ возможность привесть Литовскіе законы и обычаи въ одну цѣлость стройнаго свода или Статута, велѣлъ приступить къ его составленію.

6) Первый или древнiй Литовскій статутъ

Сигизмунда I-го.

Сигизмундъ I, Король Польскiй (съ 1506 г.), одаренный великимъ умомъ, при твердомъ характерѣ и опытности, пользуясь благоприятными обстоятельствами, создалъ золотой вѣкъ Польской образованности, и съ успехомъ довершилъ то, что дол[13]го приготовляли его предки, то есть утвердилъ государство на прочныхъ началахъ закона и справедливости. Наученный опытами своихъ предшественниковъ, онъ не хотѣлъ подвести обширное государство подъ единство закона, напротивъ предполажилъ издать особые своды для Польши, Литвы, Мазовiи и городскихъ жителей.

Желание его было увѣнчано счастливымъ успѣхомъ въ Мазовiи (гдѣ изданъ былъ Статутъ Горинскiй 1540 года); городские законы пересмотрѣлъ и издалъ Яскерь (1535), но приготовленный Ташицкимъ Статутъ для Польши (1532) былъ отвергнутъ Сеймомъ. Тамъ болѣе обрадовала бдительнаго Монарха наслѣдственная его Литва.

Уже въ 1522 году Король объявилъ всенародно, что какъ въ Литвѣ нѣтъ никакихъ писанныхъ законовъ и Статутовъ, а судопроизводство отправляется по произволу судей рѣдко справедливо и не единообразно, отъ чего возникаютъ несогласія, распри и ябеды, то для водворенія единообразія въ законахъ и въ формѣ суда, также въ знакъ благодарности за приверженность народа къ его несовершеннолѣтнему сыну, внявъ мнѣнію Совѣта, и снисходя на прошеніе подданныхъ, онъ желаетъ даровать Литвѣ Статутъ гражданскихъ и уголовныхъ законовъ вмѣстѣ съ уставомъ для судопроизводства, въ которомъ бы помѣщены были все права и преимущества, пожалованыя его предками[1]. [14]

Должно предполагать, что, по принятому тогда обыкновенiю, учреждена была для этого дѣла Королемъ коммиссiя изъ ученыхъ, духовныхъ и свѣтскихъ законовѣдцевъ, которыхъ имена нынѣ намъ не извѣстны. Уже въ 1525 году Канцлеръ Гастольдъ поднесъ Королю проэктъ для утвержденія; но какъ онъ найденъ неполнымъ и неудовлетворительнымъ, то и былъ переданъ на разсмотрѣнie, и утвержденъ не прежде 1529 года, съ [15]тѣмъ, чтобы онъ воспрiялъ свою силу и дѣйствіе съ 1 го Генваря 1530 года. Содержание его почерпнуто изъ различныхъ узаконенiй, разсѣянныхъ во многихъ книгахъ.

Этотъ Cтaтутъ, обыкновенно называемый первымъ или древнимъ Cтaтутомъ Сигизмунда I, былъ составленъ на простонародномъ Литовско-Русскомъ нарѣчiи, и тогда же переведенъ на Латинский языкъ Канцлером Гастольдомъ, по увѣ[16]ренію Чацкаго, Чацкаго, также и на Польскій языкъ неизвѣстнымъ переводчикомъ, но никогда не былъ напечатанъ, вопреки Королевскому повелѣнію. Мнѣ удалось отыскать при Русскихъ рукописи (въ 1820), которыя Чацкiй считалъ замерянными, въ Вильнѣ, Варшавѣ и Позенѣ. Латинский переводъ получилъ Чацкiй въ даръ отъ Польскаго Короля Станислава Августа. Польскій переводъ найденъ въ Вильнѣ въ 1826 году Профессоромъ Ярошевичемъ. Графъ Дзялынскiй началъ въ 1829 году печатаніе этого памятника законодательства въ Позенѣ изъ моихъ рукописей, но приостановленное его предприятие до сихъ поръ не приведено къ окончанію. [17]

Первый Литовскій Статутъ раздѣленъ на XIII раздѣловъ, а каждый раздѣлъ на нѣсколько артикуловъ, а именно:

Раздѣлъ I (изъ 26 арт.). О персонѣ Господарской.

— II (изъ 17 арт.). О оборонѣ земской.

— III (изъ 17 арт.). О размноженю Великаго Княжества Литовскаго и о вольностяхъ Шляхешскихъ.

— IV (изъ 15 арт.). О оправѣ посагу и о вѣнѣ.

— V (изъ 18 арт.). Объ опекахъ[2].

— VI (изъ 26 арт.). О судяхъ и о судехъ.

— VII (изъ 30 арт.). О кгвалтехъ, о боехъ и о Шляхетскихъ головщизнахъ.

— VIII (изъ 20 арт.). О правѣхъ земляныхъ, о границахъ, о межахъ и о копахъ.

— IX (изъ 11 арт.). О пущу, о ловы, о дерево бортное.

— Х (изъ 9 арт.). О записяхъ и о раздѣлахъ.

— XI (изъ 12 арт.). О головщизнахъ и о навескахъ людей посполитыхъ.

— XII (изъ 14 арт.). О грабежахъ и о навескахъ.

— ХIII (изъ 24 арт.). О злодействѣ всякого стану. [18]

7) Второй Литовскій Статутъ, Сигизмунда

Августа.

Уже при Сигизмундѣ I въ 1544 г. Литовцы просили объ исправлении и пополненiи Статута. По повелѣнію Монарха избранные 10 человѣкъ Римско-Католическаго и Греческаго вѣроисповеданія занялись этимъ дѣломъ, но послѣдствіе ихъ труда было безуспѣшно, что видно, между прочимъ, изъ того, что то же желаніе было повторено на Сеймѣ 1547 года.

Слѣдуя по стопамъ своего отца, Сигизмундъ Августъ объявилъ всенародно, что онъ желаетъ исполнить священнѣйшую обязанность Монарха, для водворения правосудія, для пресѣченія ябедъ и для вознаграждения приверженности поданныхъ къ престолу и постоянной ихъ храбрости на защиту отечества[3].

Тогда Литва прибѣгла къ нему въ 1551 году со всеподданшѣйшею просьбою, дабы Монархъ обратилъ внимание на Статутѣ своего отца, требующій пересмотра и исправленія, потому что тридцатилѣтнимъ опытомъ и приложеніемъ Статута къ дѣламъ, открыто много случаевъ непредвидѣнныхъ и неозначенныхъ въ законахъ; во многихъ положенiяхъ видна неясность и неопредѣленность, затрудняющая судей и даже самаго Монарха; наконецъ замечены статьи, явно между собою противо[19]рѣчущія[4]. Болѣе всего требовало передѣлки судопроизводство, какъ неимѣющее постоянной формы, единообразнаго для всѣхъ судебныхъ мѣстъ порядка, означенія точныхъ судебныхъ сроковъ и постояннаго мѣстопребывания судей. Кромѣ того Королевскiе чиновники: Воеводы и Кастеляны, добровольно отказались отъ судейской власти и сопряженнаго съ нею значительнаго дохода, передавая право суда чиновникамъ, замѣщаемымъ по выбору; даже самъ Король отрекся отъ нѣкоторыхъ дѣлъ, представляемыхъ на его разрѣшеніе (1564 г.) Явно обнаружено было также желаніе, чтобы новый Cтaтутъ былъ примененъ къ мѣстности и настоящимъ потребностiямъ отечества; чтобы въ отношенiи городскаго устройства и управления оставалось дѣйствующимъ прежнее Нѣмецкое право; чтобы церковныя дѣла, какъ Римско-Католическаго, такъ и Греческаго вѣроисповѣданія, оставались, на прежнемъ основаніи, въ ведомствѣ Епископовъ и Архимитрополита[5]; чтобы наконецъ если опять встрѣтится надобность въ передѣлкѣ Статута, это важное дѣло необходимо было производимо и утверждаемо Сеймомъ, по примеру Польши.

Снисходя на эти прошенія, Король повелѣлъ избрать опытнѣйшихъ практиковъ изъ Сенаторовъ [20]и чиновниковъ, отличившихся при Дворѣ и въ городскихъ судахъ, присоединить къ нимъ нѣсколько ученыхъ Докторовъ Правъ, и всѣмъ заняться неотложно исправленіемъ Статута. Имена этихъ десяти редакторовъ, изъ которыхъ пять было Римско-Католическаго и пять Греческаго вѣроисповеданія[6], такъ же какъ имена редакторовъ перваго Статута, намъ не извѣстны. Догадки ученаго Чацкаго ничѣмъ не подкрѣпляются.

По вышеизложеннымъ причинамъ, отъ 1551 по 1563 годъ исправляемый Литовскій Статутъ и приведенный наконецъ въ стройный порядокъ былъ представленъ на разсмотрѣніе Литовскаго Сейма въ Бельскѣ 1564 года. Онъ удостоился Королевскаго одобренія, даже было опредѣлено, чтобы онъ началъ свое законное дѣйствіе со дня праздника Св. Мартына (11 го Ноября 1564 года). Ho важныя политическiя дѣла и война, начавшаяся съ Pocciею, не дозволили Сейму вникнуть во всѣ подробности Статута, передать его статьи на пренiя и ревизію, и вытребовать мнѣнiя судебныхъ мѣстъ касательно сомнительныхъ случаевъ. Едва только на Сеймѣ въ Вильнѣ 1566 года 11 го Марта все это могло быть приведено въ исполнение, и притомъ не безъ труда: здѣсь окончательно утвержденъ былъ Статутъ, а потомъ обнародованъ подъ именемъ Статута Сигизмунда Августа или втораго Статута. Дальнѣйшее его усовершенствованіе и пополненіе предоставлено было Сей[21]мамъ. Сверхъ того положено было къ нему прибавить все права и привиллегiи, пожалованныя Дворянамъ.

Этотъ Статутъ; равно какъ и первый, не былъ напечатанъ. Русскiя его рукописи уцѣлѣли : одна въ Румянцевскомъ музеумѣ въ С.-Петербургѣ, другая у Графа Ходкевича, третія въ ИМПЕРАТОРСКОЙ Публичной Библіотекѣ. Я самъ имѣю позднѣйшiй списокъ втораго Статута на Русскомъ языкѣ. Латинскихъ переводовъ мнѣ известно два: одинъ и лучшій у Графа Хребтовича въ Щорсахъ, другой, писанный въ 1579 году, хранился у меня. Польскихъ переводовъ сохранилось множество въ разныхъ библіотекахъ; у меня три копiи, изъ которыхъ одна современная, но неполная, другія двѣ съ тѣми исправлениями и прибавленіями, посредствомъ которыхъ Статутъ приготовленъ былъ для новой передѣлки[7].

Второй Статутъ вдвое болѣе перваго. Онъ уже раздѣленъ на XIV раздѣловъ, и въ каждомъ изъ нихъ гораздо болѣе статей, нежели въ первомъ Статутѣ. Извлечение изъ обоихъ Статутовъ и сравненіе ихъ сдѣлалъ ученый Чацкiй, и издалъ въ 1800 году съ богатымъ комментаріемъ и примечаніями[8].

Этотъ же Статутъ, написанный съ немногими перемѣнами и съ опущеніемъ втораго раздѣла, получилъ въ нѣкоторыхъ рукописяхъ наименованіе [22]Волынскаго, потому что онъ въ 1569 году былъ распространенъ въ такой формѣ на Волынію, на часть Подолiи и на бывшее Княжество Кіевское.

Второй Литовскій Статутъ раздѣленъ на XIV раздѣловъ, а каждый раздѣлъ на нѣсколько артикуловъ, а именно :

Раздѣлъ I (30 арт.). О персонѣ Господарской.

— II (29 арт.). О оборонѣ земской.

— III (40 арт.). O вольностяхъ Шляхетскихъ и о размноженю Великаго Княжества Литовскаго.

— IV (70 арт.). О судахъ и о судехъ.

— V (18 арт.). О оправѣ посагу и o вѣнѣ.

— VI (13 арт.). О опекахъ.

— VII (24 арт.). О записяхъ и о продажахъ.

— VIII (8 арт.). О тестаментахъ.

— IX (22 арт.). О правахъ земляныхъ, о границахъ, о межахъ и о копахъ.

— X (17 арт.). О пущу, о ловы, о дерево бортное.

— XI (35 арт.). О кгвалтехъ, о боехъ, о головщизнахъ Шляхетскихъ.

— ХII (14 арт.). О головщизнахъ и о навескахъ людей посполитыхъ.

— XIII (14 арт.). О грабежахъ и о навескахъ.

— XIV (30 арт.). О злодействѣ всякого

стану. [23]

8) Перемѣны въ законоположеніяхъ втораго Статута, въ слѣдствіе соединенія Литвы съ

Польшею въ 1569 г.

Вскорѣ послѣ утвержденiя втораго Литовскаго Статута воспослѣдовалъ важный переворотъ въ государственномъ правленiи, а въ слѣдствіе того и въ законодательствѣ Литвы: я говорю объ актѣ, заключенномъ въ Люблинъ въ 1569 году, посредствомъ котораго постоянно соединены подъ одну державу и слиты въ одну республику наслѣдственное Литовское Княжество и избирательное Польское Королевство.

Много трудовъ и усилiй стоило Сигизмунду Августу довершить это дѣло, столько разъ безуспешно предпринимаемое. Литовские вельможи отказывались отправляться въ Польшу, Поляки не хотѣли ѣхать въ Литву для ведения переговоровъ объ этомъ соединенiи, и озабоченный Король долженъ былъ придумывать, какіе бы пограничные города назначить для общаго ихъ съезда. Соединеніе Литвы съ Польшею угрожало Литовскимъ и Русскихъ вельможамъ лишеніемъ Княжескихъ и Графскихъ титуловъ, какъ неупотребительныхъ въ Польшѣ, также сенiоральныхъ правъ надъ недостаточнымъ Дворянствомъ. Всего менѣе они хотѣли подчиниться закону Короля Александра (1509 года), который повелѣлъ возвратить пожалованныя безъ согласія Сейма или самовольно похищенныя Королевския имущества. Съ одной стороны ихъ прельщали Польскія права и преимущества, [24]они понимали также всю важность соединения въ отношеніи внешней государственной безопасности; но съ другой стороны не довѣряя всему, они чего-то опасались, медлили, выжидали и, подстрекаемые Нѣмецкою внешнею политикою, жалѣли объ утратѣ своей самостоятельности, о стѣсненіи Литовскихъ предѣловъ и объ уменьшеніи собственныхъ своихъ чиновъ и должностей. По смерти Николая Радзивила (прозваннаго Чернымъ), главнаго противника соединенія Литвы съ Польшею, этимъ дѣломъ стали заниматься рѣшительнѣе. На общемъ Сеймѣ, при каждомъ почти предложенiи Поляковъ, Литовскіе вельможи вскакивали съ своихъ мѣстъ и угрожали удаленіемъ изъ Сейма. Послѣ продолжительныхъ споровъ и жаркихъ пренiй, прежде всего присоединилась къ Польшѣ Подляхія (5 го Марта 1569 г.). Эта возвращенная Польше отъ Литвы провинція получила тогда облегченiе обременительныхъ налоговъ и государственныхъ повинностей, радовалась утвержденiю своей сомнительной собственности и превращению своихъ помѣстій въ потомственную собственность, подчинилась действію Польскихъ законовъ и преобразовала свое судопроизводство.

На томъ же основанiи и съ тѣми же выгодами возвращены Польшѣ жители Волынскаго и Брацлавскаго воеводства "какъ вольные къ вольнымъ и ровные къ ровнымъ", притомъ обѣщано было не стѣснять ихъ предѣловъ, сравнить ихъ съ Польшею въ податяхъ и военной службѣ, и утвердить принадлежащую каждому собственность. Актъ соединения подписанъ тамошними чиновниками 26 го Мая 1569 г. [25]

Въ актѣ же присоединенія къ Польшѣ Кiевскаго Княжества (5 го Іюня 1569 г.) говорится, что ея земли издревле принадлежали Польшѣ, будучи приобретены частію завоеваніемъ, частію добровольнымъ съ ихъ стороны подчиненіемъ подъ власть Удѣльныхъ Князей, частiю же выморочнымъ правомъ, послѣ пресѣченія Княжескихъ родовъ; что нынѣ, съ общаго согласiя мѣстныхъ чиновъ, жители этого воеводства присоединяются "какъ ровные къ ровнымъ и вольные къ вольнымъ", и имъ предоставляются всѣ Польскія права и преимущества. Болѣе прочихъ содѣйствовалъ этому соединенiю Князь Острогский, Кіевский Воевода.

Тогда лишенная всѣхъ своихъ прежнихъ владѣній собственная Литва по неволѣ должна была послѣдовать ихъ примѣру, и подписала актъ соединенiя (1 го Іюля 1569 г.). Княжества Курлянское и Семигальское признаны (3 го Августа 1569 г.) принадлежащими какъ Литвѣ, такъ и Польшѣ. Наконецъ общий актъ, утверждающій соединеніе и все дарованныя права и преимущества, былъ обнародованъ 11 го Августа 1569 года[9].

Съ тѣхъ поръ прекратилось возведение на престолъ особаго Князя Литовскаго; Король Польскій, избираемый обоими народами или и одною только Польшею (за неявкою Литовскихъ вельможъ), долженъ былъ одинъ управлять республикою; отмѣнены отдѣльные Литовскіе Сеймы, а назначенъ общій [26]главный Сеймъ въ средоточіи государства, въ Мазовецкой Варшавѣ; удержаны только один предварительные Сеймики (областные Сеймы); учрежденъ также общій Сенатъ, въ которомъ даны мѣста и чинамъ Литовскимъ; воспрещено Литвѣ заключать отдѣльные трактаты съ иностранными державами; отмѣнено изъ законоположеній всё препятствующее соединению Литвы съ Польшею или его потрясающее; запрещеніе Полякамъ пріобрѣтать имѣнія въ Литвѣ замѣнено полною свободою приобрѣтенія; введена однообразная монета ; утверждены все пожалованныя Королями безъ согласія Сейма имущества, даже государственныя ленныя имущества обращены въ полную собственность; Литовскіе и Русскіе титулы Князей и Графовъ оставлены на древнемъ положенiи; торжественно обѣщано не уменьшать и не уничтожать чиновъ и должностей Литовскихъ; наконецъ обезпечена свобода всѣхъ вѣроисповеданій (1573 г.), но съ тѣмъ, чтобы высшее Греческое Духовенство было изъ Дворянъ.

9) Приготовленіе и утвержденіе третьяго Статута, Сигизмунда III, 1588 года.

Не только собственная Литва, но и Кіевское Княжество, Волынское и Брацлавское воеводства, не согласились ни подъ какимъ условіемъ принять Польскихъ законовъ и отказаться отъ употребленія Литовскаго Статута, какъ извлеченнаго изъ народныхъ обычаевъ и тѣсно связаннаго съ частною жизнiю Дворянства; а потому, предоставляя употребленіе Статута, актъ соединенiя согласился на [27]желаніе Литовцевъ его пополнить и согласить съ Польскимъ законодательствомъ. Избранное для этого дѣла сословие законовѣдцевъ еще въ 1568 году, получило утвержденiе общаго Сейма, которымъ, съ немногими переменами въ лицахъ, назначены редакторами, изъ Сената: Валеріанъ (Протазевичъ), Виленскiй Епископъ; Мельхіоръ Семотъ (Шеміотъ), Кастелянъ Самогиiтскiй; Королевскій Секретарь, Докторъ Правъ Августинъ (Rotundus), Войтъ Виленскiй, котораго Кояловичъ называетъ juris divini humanique consultissimus. Дворянство къ нимъ присовокупило по одному депутату отъ каждаго воеводства, а именно: отъ Виленскаго и Троцкаго — Николая Дорогостайскаго, Стольника Литовскаго, и Князя Луку Свирскаго; отъ воеводства Новогрудскаго — Венедикта Юраху, Маршала; отъ Полоцкой земли Князя Павла Соколинскаго, Подкомораго; отъ воеводства Витебскаго — Ивана Соколку; отъ воеводства Брестскаго — Судью Кердея Кричевскаго; отъ воеводства Мстиславскаго — Сѣлѣцкаго; отъ Минскаго воеводства — Мартына Волочкевича. Для письмоводства назначены Писари Суда Виленскаго — Андрей Махковичъ и Ошменскаго Петръ Станиславовичъ. Этой коммиссіи повелѣно, послѣ праздника Св. Мартына, открыть засѣданiе въ Вильнѣ, а содержаніе получать изъ земскихъ доходовъ[10].

Какiя именно исправления сдѣланы этою коммиссiею, нынѣ не совсѣмъ известно. Что Докторъ Правъ Августинъ внесъ много статей изъ Тевтоническихъ городскихъ законовъ, а посредствомъ ихъ [28]даже изъ Римскаго Права, въ томъ нѣтъ никакого сомнѣнiя. Какiя статьи исправлены и прибавлены къ законоположеніямъ о судопроизводствѣ, объ этомъ есть темный намекъ подъ 1578 годомъ[11].

Послѣ кончины Сигизмунда Августа, Литва требовала отъ Короля Генриха Валоа, и получила утвержденіе и согласие на предложеніе пересмотра своего Cтатyтa. На такое же предложеніе далъ свое согласiе и Король Баторій, который утвердилъ присягою, что Статутъ останется въ своей силѣ. Даже Баторiй сдѣлалъ еще болѣе, назначивъ Сеймики для разбора исправленныхъ статей и повелѣвъ собраться, для этого именно только дела, Сейму Литовскому въ Новогродкѣ, гдѣ весь Статутъ должно было пересмотрѣть и исправить. Тогда только Король дозволилъ представить Статутъ на общій Сеймъ Варшавскiй и велѣлъ поднести себѣ чрезъ Канцлера на утвержденіе[12].

Послѣ изданія (въ 1581 году) Литовскаго Трибунала, или устава судопроизводства для Верховнаго Судилища, новый пересмотръ Статута сдѣлался необходимымъ. Король Баторiй въ 1587 году повелѣлъ избрать новыхъ депутатовъ отъ Сената и отъ воеводствъ для окончательной ревизіи Трибунала и законовъ[13]; но намъ вовсе не извѣстно, удержаны ли были въ этой коммиссiи прежние члены или же взошли новыя лица. Не основательна догадка Чацкаго, будто бы коронные (т. е. [29]собственно Польскіе) законовѣдцы (Щербицъ) участвовали въ этомъ дѣлѣ. Къ редакторамъ Статута Чацкiй причисляетъ и самого Канцлера Льва Сапѣгу, который былъ только главнымъ блюстителемъ надъ производствомъ труда, написалъ предисловия и подносилъ Статутъ Королю на утвержденіе.

Статутъ, изготовленный въ Литвѣ, былъ представленъ Варшавскому коронаціонному (т. е. бывшему при коронаціи) Сейму въ 1588 году, и удостоился утверждения со стороны Короля Сигизмунда III, послѣдовавшаго въ привиллегіи отъ 28 го Генваря того же года, контрасигнированной Подканцлеромъ Львомъ Сапѣгою и Писаремъ Великаго Княжества Литовскаго Гавріиломъ Воиною. Въ этой привиллегіи опредѣлено, что Статутъ начнетъ свое действие съ 6 го Генваря 1589 года.

10) Пeчaтaніе Литовскаго Статута въ 1588 году.

Привиллегіею отъ 11 го февраля 1588 года, изданною въ Краковѣ, Король повелѣлъ напечатать Статутъ Литовский на Русскомъ и Польскомъ языкахъ, подъ наблюденіемъ Подканцлера Литовскаго Льва Сапѣги, запрещая всякое его перепечатываніе безъ своего соизволенiя, подъ опасеніемъ взысканія 5000 червонцевъ, изъ которыхъ одну половину отдавать въ казну, а другую Сапѣгѣ. Въ этой привиллегіи Король объявляетъ, что Статутъ Литовский составленъ при его предкахъ, "quam plurimorun doctissimorum virorum Jurisperitorum cura, studio, [30]labore atque diligentia, ad unanimem consensum omnium statuum, ordinum, tam spiritualium, quam secularium .... et conscriptum habetur idiomate Polonico et Ruthenico " и проч. Дѣйствительно, мнѣ случилось видѣть двѣ превосходныя Польскія рукописи этого Статута, съ печатными политипажными полями, одну въ Публичной ИМПЕРАТОРСКОЙ Библiотекѣ, другую же въ библіотекѣ бывшаго Виленскаго Университета, хотя обѣ неполныя, но такъ красивыя, что Епископъ Залускiй выигралъ пари у Лейпцигскаго типографщика, который утвержалъ, что будто онѣ не печатныя. Этотъ переводъ гораздо яснѣе и опредѣлительнѣе всѣхъ Русскихъ подлинниковъ, на испорченномъ Русско-Литовскомъ нарѣчіи составленныхъ.

Сапѣга поручилъ печатаніе Статута Литовскаго на Русскомъ языкѣ зажиточнымъ обывателямъ и чиновникамъ города Вильны — Мамоничамъ, которые особымъ, нарочно для того вылитымъ шрифтомъ, подделывавшимся подъ почеркъ старинныхъ рукописей, напечатали Cтaтутъ въ Вильнѣ въ 1588 году, съ прибавленіемъ подъ конецъ опечатокъ перваго изданія. Никакъ не менее двухъ разъ, а можетъ быть и болѣе, этотъ Статутъ былъ напечатанъ Мамоничами, съ удержаніемъ того же 1588 года и числа страницъ, но съ различными заглавными листами и другимъ наборомъ шрифта, въ чемъ удостовѣряетъ различiе буквъ и сокращенія, находимыя во многихъ экземплярахъ.

Вѣроятно, печатаніе Русскихъ экземпляровъ окончено Мамоничами не прежде Ноября 1588 года, потому что Подканцлеръ Сапѣга, поднося Королю [31]отпечатанный Статутъ, въ письмѣ своемъ изъ Бреста-Литовскаго отъ 1 го Декабря 1588 года къ Королю, распространяется о необходимости писанныхъ закоповъ въ благоустроенномъ государствѣ и о достоинствѣ хорошихъ узаконеній; а въ отзывѣ своемъ въ то же самое время къ Литовскому Дворянству, объявляя имъ объ окончании труда, много говоритъ о благодѣянiи Короля, который имъ даровалъ и утвердилъ ихъ собственные законы.

Всѣ вышеозначенныя привиллегіи и отзывы паходятся при Статутѣ.

Въ разныхъ библiотекахъ болѣе 20 экземпляровъ мне случилось видѣть этого весьма рѣдкаго изданiя, но они всѣ почти неполные: въ одномъ недостаетъ заглавнаго листа, въ другомъ предисловій и начала, то конца, то оглавленій, чаще всего оторваны указанія на опечатки, также стихи Римши написанные въ похвалу Статуту и Сапѣгѣ, портреты Короля Сигизмунда III, гербы Сапѣговъ и проч.

Тѣ же Мамоничи напечатали въ 1586 году отдѣльно, на Русскомъ же языкѣ, Литовскій Трибуналъ съ 1581 года. Переплетчики часто соединяютъ его со Статутомъ, что ввело въ заблужденie Г. Coпикова, утверждавшаго, будто бы Статутъ былъ уже напечатанъ въ 1586 году, т. е. прежде времени его утверженія.

Долго и много спорили о томъ, исполнилъ ли Сапѣга повелѣніе Короля, чтобы тогда же былъ напечатанъ Статутъ и на Польскомъ языкѣ; возродилось неосновательное мнѣнie, что первое печатное издание Статута на Польскомъ языкѣ отно[32]сится уже къ 1588 году и было сдѣлано въ Краковѣ. Ученый Самуилъ Линде напечаталъ пространное и многорѣчивое сочинение въ опроверженіе этой небылицы и вмѣстѣ въ доказательство другой, равномѣрно ложной, собственной догадки, будто бы первое Польское изданіе появилось не прежде 1619 года въ Вильнѣ, въ типографіи Мамоничей. Извѣстный Польскiй библіографъ Г. Соболевскiй доказалъ утвердительно, что первое Польское изданіе явилось въ свѣтъ въ 1614 году въ Вильнѣ, въ типографіи Мамоничей, и напечатано было готическимъ (Немецкимъ) шрифтомъ. Удивительно, что Г. Линде, имѣя въ рукахъ экземпляръ изданiя 1614 года, хотя и безъ заглавнаго листа, не замѣтилъ этой библiографической рѣдкости. Мнѣ случилось видѣть два экземпляра изданія 1614 года: они безъ всякихъ украшенiй и безъ раздѣленiя текста на параграфы, такъ же какъ и въ Русскихъ подлинникахъ. Раздѣленіе на параграфы сдѣлано не прежде, какъ при второмъ Польскомъ изданіи (напечатанномъ въ Вильнѣ въ 1619 году въ типографіи Мамоничей) практическимъ законовѣдцемъ Гавловицкимъ, которому это было нужно для удобнѣйшаго сведения и сравненія Польскихъ законовъ съ текстомъ Литовскаго Статута. Первыя только Польскія изданія считаются вѣрными, ясными и опредѣлительными; но странно, что ни одно не перепечатало вышеупомянутыхъ Польскихъ рукописей, а можетъ быть даже ихъ и не видѣло. Всѣ позднѣйшія Польскія печатныя изданія — 1648, 1693, 1744 годовъ, кромѣ типографическихъ погрѣшностей, невѣрностей въ знакахъ препинанiя, позволили еще себѣ возобновленіе старин[33]наго языка и слога. Вотъ почему переводъ на Русскiй языкъ, сдѣланный въ 1811 году, не можетъ быть названъ удовлетворительнымъ и счастливо свершеннымъ.

Tpeтій Статутъ раздѣленъ на XIV раздѣловъ, каждый раздѣлъ на нѣсколько артикуловъ, а именно:

Раздѣлъ I (35 арт.). О персонѣ нашой Господарской.

— II (27 арт.). О оборонѣ земской.

— III (51 арт.). О вольностяхъ Шляхетскихъ и о розмноженю Великаго Княжества Литовского.

— IV (105 арт.). O судяхъ.

— V (22 арт.). О оправѣ посагу и о вѣнѣ.

— VI (15 арт.). О опекунѣхъ.

— VII (31 арт.). О записехъ и о проданю.

— VIII (9 арт.). О тестаментахъ.

— IX (32 арт.). О Подкоморыхъ и о правахъ земскихъ.

— X (18 арт). О пущу, о ловы, о древо бортное и озера, о сѣножати.

— XI (68 арт.). О кгвалтехъ, о боехъ и о головщизнахъ Шляхетскихъ.

— XII (24 арт.). О головщизнахъ и навязкахъ людей простыхъ.

— ХIII (14 арт.). О грабежохъ и навязкахъ.

— XIV (37 арт.). О злодействѣ всякого

стану. [34]
11) Основныя начала Литовскаго Статута.

Медленно совершаются великiя предпріятія. Болѣе двухъ сотъ лѣтъ (съ 1386 — 1569 г.) потребно было для преобразованiя языческой Литвы въ стройное государство. Около семидесяти лѣтъ (съ 1522 — 1588 г.) было употреблено на составленіе, развитіе и усовершенствование Литовскаго Статута по образцу просвещенныхъ народовъ. Для соглашения началъ Христiанскихъ, Римскихъ и Словянскихъ съ мѣстными Литовскими обычаями, были употребляемы не одни только практическіе законовѣдцы, но и призваны образовавшіеся съ 1374 года въ Краковѣ, а съ 1401 года въ Богеміи, теоретическіе законоискусники, свѣтскіе и духовные Доктора Правъ. Данный, весьма богатый матеріалъ слѣдовало привести въ стройную цѣлость, что окончено едва только при Сигизмундѣ III.

Совершенство и несовершенство положительнаго законодательства суть понятiя относительныя. Не справедливо было бы смотрѣть на древніе законы съ нынѣшней точки зрѣнія. Литовскій Статутъ, какъ приспособленный къ местной дворянской жизни, къ потребностямъ времени, къ положенію своего края, казался современникамъ болѣе нежели удовлетворительнымъ законодательством. Не желая быть выше своего вѣка, мудрѣе управляемаго имъ прямодушнаго народа, онъ совокупилъ въ себе всѣ тогдашнiя стремленія и даже, по нынѣшнимъ понятіямъ, всѣ недостатки своего времени. Въ немъ поражаютъ странныя предосторож[35]ности противъ чародѣйства, удивляютъ безразсудныя вѣрованія черни: такъ по Статуту приводится къ трупу убитаго обвиняемый въ убійствѣ, и пораженный ужасомъ, вѣруя въ то, что при его приближеніи выступитъ кровь изъ нанесенныхъ имъ ранъ, онъ невольно сознается въ содѣянномъ преступлепіи. Вообще Статутъ представляетъ верный отпечатокъ своего времени и народа. Не ищите въ немъ точныхъ опредѣленій и строгаго отделенія государственнаго устройства отъ гражданской жизни, судоустройства и судопроизводства отъ прочихъ отраслей законодательства; въ немъ смѣшаны уголовныя дѣла съ гражданскими и государственными; въ немъ нѣтъ подробнаго развитія частностей, определенiя мѣлочей; въ немъ не осуществлены нынѣшнiя желанія и стремленія, но въ немъ находится всё, что можетъ поощрять и поддерживать земледѣліе и вообще сельское хозяйство: говорится о пчеловодствѣ, звѣриной, птичей и рыбной ловлѣ, о приманкахъ для птиц', о бобровыхъ гонахъ, о неистребленіи лисицъ на чужой землѣ и проч.

Если вы хотите судить о Статутѣ, взгляните на прынятыя имъ начала, на основные его законоположенiя, на послѣдовательность ихъ выводовъ, и тогда приговоръ вашъ будетъ безпристрастенъ.

Не легка была задача составить законы для государства бѣднаго, съ недостаточными средствами, непривыкшаго къ ремесленной промышленности, незнающаго торговли, въ которомъ не было рудниковъ золота, серебра, соли, даже не было [36]достаточнаго количества желѣза для земледѣльческихъ орудій ; для государства, прибавлю, окруженнаго злѣйшими врагами, бывшаго въ безпрестанной борьбе съ суровымъ климатомъ и неблагодарною почвою земли. Одна земледѣльческая промышленность должна была доставлять и защитниковъ отечества, и государственныхъ, и судебныхъ, и полицейскихъ чиновниковъ, безъ всякаго пособiя, возмездiя и поддержанія со стороны Правительства. Налоги взимались долго зерномъ, и очень поздно явились незначительные денежные сборы (серебщизна). Надобно было вселить въ жителей привязанность къ землѣ ( terra), а съ тѣмъ вмѣстѣ утвердить любовь къ отечеству, котораго опорою признаваемо было одно Дворянство.

Положено было уничтожить помѣстья (Possessiones) и ленныя владѣнiя (Feuda), а вмѣcто того водворить полную, всеобъемлющую, неограниченную и неотъемлемую собственность (Dominium ); дать всякому совершенную свободу распоряжать своею вотчиною (Haereditas), отчуждать ее, омдавать, дарить, мѣнять, продавать вполнѣ или по частямъ, по собственному желанію, произволу и усмотрению, не оставляя даже ничего дѣтямъ ( Разд. VII. арт. 1 ); полную собственность удержать въ однихъ дворянскихъ родахъ (terrigenae, zicmianiè ), и воспретить на переходъ къ простолюдинамъ и къ иноплеменнымъ чужеродцамъ.

Одно мужеское или военное колѣно владѣетъ, по Литовскому Статуту, дворянскою землею; иначе бы вышло то, что законодательство не допускало: женскій полъ могъ бы передать какъ приданое дво[37]рянскую землю чужеродцамъ. Сколько бы не было у отца дочерей, всѣ вмѣстѣ довольствуются одною четвертою частiю его достоянiя, получаемаго не землею, а наличнымъ капиталомъ, потому что изъ остальныхъ частей отправляема была военная служба; но зажиточный отецъ можетъ при жизни увеличить приданое любимой своей дочери. Дворянка, обезчестившая родъ свой выходомъ за простолюдина, лишалась приданаго: въ бракъ вступали по любви, а не по расчетамъ. Отецъ, недовольный поведеніемъ своей дочери, если при жизни своей не удовлетворилъ зятя приданымъ, то тѣмъ самимъ лишалъ дочь права требовать себѣ приданаго отъ братьевъ. Значительное приданое ограждалось противъ расточительности мужа обезпеченіемъ, состоявшимъ въ одной только трети мужняго имуществa, для предохраненія отъ убытка кредиторовъ, получавшихъ себѣ удовлетворение изъ остальныхъ частей имущества, принадлежащаго мужу.

Мужьямъ далъ Статутъ возможность различнымъ образомъ награждать привязанность верной и благочестивой супруги и любящей свое семейство матери, не оставляя однако же безъ куска хлѣба даже и несносной мучительницы своей. Мужъ былъ въ правѣ: а) подарить послѣ брака хозяйственной супругѣ произвольную сумму, обезпеченную собственнымъ имѣніемъ (вѣно, dotalitium); б) записать ей, на случай своей смерти, пожизненное владѣнiе и доходы изъ всѣхъ своихъ плиже только именно означенныхъ именiй (usus fructus advintalitius); благопріобрѣтенное же во время брака бездѣтными и неимущими супругами имѣніе доставалось по поламъ род[38]ственникамъ каждаго супруга, послѣ смерти обоихъ супруговъ; в) жены недостаточныхъ Дворянъ, проживая вмѣстѣ съ дѣтьми до вступленія своего во второй бракъ, получали доходъ съ равной съ сыновьями доли (portio virilis). Выходящая замужъ дѣвица, при вступленiи во второй бракъ, могла требовать себѣ вознагражденія за вѣнецъ (crinile).

Отецъ неблагодарныхъ дѣтей, наказывалъ ихъ отрѣшеніемъ отъ наслѣдства (exheredatio); недовольный всѣми своими детьми, даже отчуждалъ, при жизни своей, всё свое достояніе въ постороннія руки. За дурное и жестокое съ собою обращеніе сыновей, отецъ передавалъ ихъ старостѣ, для заключенiя ихъ въ вежу (въ тюрьму), по собственному усмотрѣнию, безъ всякаго дальнѣйшаго разбирательства. Законъ не опасался могущихъ отъ того произойти злоупотребленій, потому что вѣрилъ въ чрезмѣрную любовь родителей къ детямъ, но признавая отцевъ главами семейства и домашними судьями, законъ повелѣвалъ, чтобы они вознаграждали нанесенные детьми или женою кому либо изъ постороннихъ лицъ убытки.

Безденежность края и неотчуждаемость имѣній дворянскихъ родовъ заставили, вмѣсто продажи съ публичнаго торга имуществъ обремененныхъ долгами, придумать эксдивизію, т. с. соразмѣрный выдѣлъ занмодавцамъ имѣній во временное владение до уплаты долга или до выкупа, съ тѣмъ, чтобы они изъ дохода получали себѣ удовлетвореніе, не разоряя должника. Если въ теченіе 10 лѣтъ выкупъ не послѣдуетъ, тогда только заимодавецъ пріобрѣталъ [39]свой участокъ въ полную собственность, по праву давности.

Прямо изъ чужаго, т. е. Римскаго элемента, почерпнуты завѣщанiя, но съ примѣненіемъ ихъ къ мѣстнымъ обстоятельствамъ. Отъ Римлянъ заимствована также давность (около 1317 года въ Польшѣ). Всѣ Словяне, а по примеру ихъ и Литовцы, всегда отвергали завѣщанія: они не хотели, чтобы изнуренный болѣзнію завещатель необдуманно на смертномъ одрѣ отчуждалъ имѣнiе, болѣе уже ему ненужное, въ недостойныя руки. Но Римское Духовенство изъ собственной выгоды поощряло и поддерживало завѣщанія, какъ основанныя на каноническомъ правѣ. Послѣ продолжительной борьбы, не прежде 1510 года, Польское законодательство приняло завѣщанія въ угожденіе Римскому Двору; впрочемъ ограничило право распоряжения посредствомъ завѣщанія въ томъ отношенiи, что можно было завещать только движимое имущество и наличные капиталы въ пользу церквей и богоугодныхъ заведенiй. Хотя Литовскій Статутъ распространилъ право завѣщанiя и на недвижимыя имущества, но все только, подобно Русскому законодательству, на одни благопріобрѣтенныя (dorobkowe), а не на наслѣдственныя, и сверхъ того предписывалъ, чтобы завѣщанiя не были составляемы на дому, а непременно въ судѣ, или въ полномъ присутствіи приглашенныхъ къ больному всехъ членовъ судебнаго мѣста.

Кто при жизни, въ полномъ умѣ и памяти, желалъ принесть даръ церкви или духовенству, тотъ удостовѣрялъ присягою, что онъ вновь (de nova radice) coоружаетъ храм необходимо нужный [40]или строить госпиталь, а не обогощаетъ уже и безъ того достаточно призрѣнную церковь или монастырь: законъ не хотѣлъ, чтобы имѣнія переходили въ мертвыя руки (manus mortua), дабы чрезъ то не упадала государственная гражданская и военная служба.

Такъ всѣми возможными способами поддерживались въ Литвѣ неотчуждаемость и нераздробляемость дворянскихъ имѣній, которыя потомъ и названы ординацкими. Для поддержанiя блеска оказавшихъ заслуги отечеству фамилiй - Радзивиловъ и Замойскихъ, уже въ 1589 году учреждены были маiораты или ординацiи, подъ условіемъ не раздроблять имѣній.

Въ договорахъ и вообще обязательствахъ законъ основывался на добросовѣстности, руководясь доброю вѣрою простаго и прямодушнаго Литовца, избѣгая, по бѣдности края, всѣхъ излишнихъ издержекъ, чуждаясь всѣхъ утонченностей и многочисленныхъ раздѣленій Римскаго права, выдуманныхъ противъ хитрецовъ, которые разрушали святѣйшiя обязательства. Въ Литвѣ долго составлялись обязательства и договоры простымъ, естественнымъ и домашнимъ образомъ, при однихъ только свидѣтеляхъ (pieczetarze), безъ участія и посредничества суда и безъ всякой судебному мѣсту платы. Правитель крѣпостныхъ дѣлъ, состоявший при судебномъ мѣстѣ (Regent aktowy), удостовѣрялъ только о полномъ умѣ и памяти (sanus mente et corpore) вступавшихъ въ обязательство, также о непринужденной ихъ волѣ (actus bonae voluntatis). Для общаго свѣдѣнiя онъ записывалъ въ книги всё, что представляли ему [41]догаваривающiяся лица, и что желали записать для памяти или для собственной предосторожности. Два главныя начала служили руководствомъ при составленіи всѣхъ актовъ обязательствь, а именно 1) что всякое изрѣченное слово благороднымъ Дворяниномъ не поколебимо (verbum nobile debet esse stabile); 2) что въ актѣ изложенныя договаривающимися условія должны быть свято сохраняемы и исполняемы по точнымъ ихъ словамъ (iak się kto opisze, tak dotrymac powinien). Число договоровъ было въ Литвѣ сперва весьма ограничено, а въ послѣдствіи несколько увеличилось. Мѣна и дарственная запись, подъ которую подведена послѣ и продажа, отдача въ наемъ недвижимого имущества (arenda), запись пожизненнаго владѣнiя между супругами совершаемая (inscriptio inter conjuges ad vitae tempora), наконецъ заставное право и залогъ, — вотъ всѣ тѣ договоры, которые были извѣстны до временъ Сигизмунда I. Законъ, зная прямодушіе безграматнаго Дворянства, привыкшаго болѣе къ войнѣ, нежели къ перу и юридическимъ предосторожностямъ, предписалъ особую форму для каждаго акта; договаривающiйся же и составляющій потому актъ для собственной предосторожности ограждалъ себя отъ всѣхъ притязаній прибавленіемъ въ актѣ условія, что онъ желаетъ имѣть актъ свой составленнымъ по формѣ Статута (sicut latius in forma statuti descriptum est).

Любопытна еще одна особенность Cтaтyта, позаимствованная изъ каноническаго права, касательно раздѣловъ. Извѣстно, что по Статyтy oдни сыновья наслѣдовали въ отцовскомъ имуществѣ, [42]а въ материнскомъ по равнымъ долямъ или поголовно съ дочерьми. Сыновья могли по собственной волѣ или совсѣмъ не раздѣлять между собою полученнаго въ наслѣдство имѣнія, или раздѣлиться только временно, или же сдѣлать раздѣлъ вѣчный, но всегда безъ участія суда и чиновниковъ. Въ послѣднемъ случаѣ самый старшій сынъ делилъ имѣніе на равныя части, самый младшій выбиралъ для себя по желанію одну изъ частей, за нимъ выбиралъ другой братъ его старшій, потомъ и этого старшій, такъ что старшему всегда доставался тотъ участокъ, который не выбрали себѣ всѣ прочіе младшie его братья. Для предотвращенія стачки самаго старшаго брата съ самымъ младшимъ придумано такое средство что каждый изъ среднихъ братьевъ могъ предложить большую цѣну за первую долю. Очень рѣдко, только въ крайнихъ случаяхъ, разсорившиеся между собою братья прибѣгали къ раздѣлу судебному, совершаемому Подкоморiемъ.

Болѣе всего обнаружилась законодательная прозорливость Литовскаго народа въ судопроизводствѣ. Онъ умѣлъ воспользоваться всѣмъ удобнымъ и хорошимъ изъ Римскаго права, примѣнить полезное къ даннымъ обстоятельствамъ и отбросить всё ненужное, излишнее, вредное, замедляющее ходъ правосудія. Бѣдность края заставляетъ и здѣсь законодателей бороться съ недостатками, но они преодолѣваютъ многія препятствія. У Правительства не было средствъ платить судьямъ и содержать канцелярію, а потому надлежало придумать что нибудь другое, и между тѣмъ однако [43]же устроить всё къ лучшему. Отъ того, на основаніи Статута, судьи опредѣляются по выборамъ, изъ среды согражданъ; они вмѣстѣ хозяева, чиновники, воины и законоискусники. Они вступаются въ дѣло какъ третейскіе примирители, какъ судьи присяжные. Не имѣя надъ тяжущимися никакой власти, они не вмѣшиваются въ ходѣ тяжебнаго дѣла, не стѣсняютъ истца и даютъ ему полную свободу направленія процесса ; сами же слушаютъ пренiя и судоговоренiя (controversiones), дѣлаютъ свои замѣчанія, разсуждаютъ и тайно совѣщаются между собою (namowa), подводятъ дѣло подъ законъ и объявляютъ рѣшеніе (sententia), не забывая, что тяжущіяся лица могутъ быть со временемъ ихъ собственными судьями. Земледельческiя занятія судей требовали определѣния сроковъ для судебныхъ засѣданій (cadentiae), послѣ окончанiя которыхъ судьи могли бы возвращаться къ своему хозяйству; надобно было также означить места судебныхъ засѣданій, дабы тяжущіеся толпами не гнались и не тягались за проѣзжающимъ судьею, какъ это прежде было и долго быть не переставало. Судья, не получая ни малѣйшей платы отъ Правительства, исправляетъ безвозмездно обывательскую повинность и довольствуется ничтожнымъ, отъ тяжущихся сторонъ за рѣшеніе даваемымъ, кормомъ (kopy sadowe). Предсѣдатель (praeses), отмѣчающій явку тяжущихся сторонъ и степени дѣлопроизводства, Судья (judex), Подсудокъ (subjudex) и Писарь (notarius) — душа, можно сказать, всего судебнаго мѣста, образуютъ вмѣстѣ коллегіальное присутствіе. Для составления простран[44]наго рѣшенія (decretum), со всѣми пренiями, Писарь имѣетъ при себѣ помощника (podpisek, regent decretowy), который содержитъ себя и Писаря отъ получаемаго дохода. Возный есть блюститель тишины и порядка въ судѣ, исполнитель судебныхъ приказаній; онъ же развозитъ позвы, производитъ всѣ осмотры на грунтѣ (visio) и даже предварительно изслѣдуетъ на мѣстѣ преступленіе (obductio).

Издревле у всѣхъ Словянъ, а съ 1387 года и въ Литвѣ, судопроизводство было одно и то же какъ для гражданскихъ, такъ и уголовныхъ дѣлъ, но особыя для того и другаго рода дѣлъ судилища (judicium terrestre, castrense). Процессъ былъ всегда Римскiй, т. е. обвинительный (processus accusatorius), и притомъ короткий и дешевый; дѣлопроизводство болѣе словесное, нежели письменное. Въ немногихъ случаяхъ (въ Духовныхъ Консисторiяхъ и при отобраніи показаній свидѣтелей) упопреблялось слѣдственное производство (processus inquisitorius). Редко гдѣ гласность и публичность всѣхъ судебныхъ дѣйствій доведена до такой высокой степени: всѣ толпятся въ судебную палату (stuba), желаютъ быть предварительными судьями (arbitri), прежде нежели настоящій судъ объявитъ свое рѣшеніе. Истецъ и отвѣтчикъ налагаютъ сами предъ судомъ свое дѣло; но кто не имѣетъ къ тому способности и нужныхъ свѣдѣній, кто по робости или пылкости характера могъ бы испортить свое дѣло, кто занятъ военною или гражданскою службою, отвлеченъ хозяйственными или торговыми дѣлами, тотъ можетъ дѣйствовать посредствомъ адвоката. [45]

Главнымъ, основнымъ, первымъ шагомъ дѣлопроизводства былъ позовъ (citatio ). Позовъ пишется, отъ имени Королевскаго, самимъ истцемъ, который потомъ его отправляетъ отвѣтчику чрезъ Вознаго (ministerialis); потому что судъ могъ не имѣть тогда засѣданій, а позовъ за шесть недѣль присланный долженъ былъ предупредить каденцію и дать время отвѣтчику приготовиться къ отвѣту. Всё искуство состоитъ въ написанiи законнаго, всеобъемлющаго, правильнаго позва; что въ немъ вкратцѣ не упомянуто, о томъ и говорить въ судѣ не дозволено; кромѣ того отвѣтчикъ долженъ былъ знать предварительно всѣ притязанiя истца, дабы приготовить на нихъ свои опроверженія. Содержаніе позва опредѣлили и выразили практики въ слѣдующихъ стихахъ:

Quis, quid, coram quo, quo jare petat, et a quo,
Recte compositis quisque libellus habet.

Вотъ основныя начала Литовскаго Статута 1588 года. Самые чрезмѣрные обожатели этого памятника, наипристрастнѣйшіе любители всего Литовскаго, соглашаются, что Статутъ не есть образецъ совершенства и даже не близокъ къ совершенству. Вскорѣ послѣ его утверждения замѣтили въ приложеніи многие его недостатки, видѣли возможность усовершенствованія, дальнѣйшаго развитія, исправления и перемѣны его началъ, также примѣненія его къ позднѣйшимъ потребностямъ ; всего этого домогались на нѣсколькихъ Сеймахъ, но безуспѣшно. [46]

Чувствуя, что въ Статутѣ Литовскомъ находится много Словянскаго и испинно Русскаго, я однако же, при всемъ моемъ желаніи, не въ состоянім опредѣлить, что именно и въ какой мѣрѣ. Пусть это опредѣлятъ любители и истинные знатоки Русскаго права; я буду ожидать, что скажутъ о томъ гг. Профессоры Морошкинъ, Орнатский и Иванищевъ, которыхъ труды по этой части мнѣ уже извѣстны. И для нихъ я набросалъ этотъ очеркъ: можетъ быть не всѣмъ изъ нихъ знакомъ Литовско-Русский языкъ Статута, преимущественно же юридическая терминологія Западной Руси, отзывающаяся у Богемцевъ, Иллирiйскихъ Словянъ и вѣроятно у прочихъ Западныхъ племенъ. Не говоря о любви ко всему отечественному, они уже по самому званію своему должны углубляться въ изучение мѣстныхъ законовъ, дѣйствующихъ въ пространномъ Россійскомъ государствѣ.

Проф. И. Даниловичъ.

Примѣчанія править

  1. Это высказано въ слѣдующемъ, весьма любопытномъ Эдиктѣ о составленіи Статуиа, который нигдѣ еще не былъ напечатанъ
  2. Въ этомъ раздѣлѣ говорится также о завѣщаніяхъ, начиная съ 15 го артикула.
  3. Привилегiя 1564 г. Іюля 1.: „Officiun autem loge maximum omnium Regum ae Principum et: uti jus ex aequo et bono omnibus dicere, ita leges aequas, ac salulares eondere."
  4. Тамъ же: „Experientia docuit, non omnes casus. ... fuisse comprehensos, quin et plerasque inter se contrarias et dissidentes extitisse leges etc. etc.
  5. Притомъ, въ отмѣну прежняго постановленія Ягеллы, не только исповѣдующимъ Греческую Вѣру дарованы были дворянскіе гербы, но даже они были допущены ко всѣм должностямъ (1563 и 1564 г.).
  6. Сравн. постановление Литовскаго Сейма 1551 года въ Метрикѣ Литовской, также и за весь 1564 годъ
  7. Смотр. мое описаніе рукописей Литовскаго Статута, помѣщенное въ Виленскомъ журналѣ (Dziennik) 1823 года.
  8. Смотр. его сочиненіе — О Литовскихъ и Польскихъ законахъ. Варшава, 1800 и 1801. Два тома.
  9. Всѣ условiя актовъ соединения видѣть можно въ полномъ собранiи Польскихъ законовъ (Volumina legum}. T. 2. стр. 756 слѣдующія.
  10. 1569 г Тамъ же Т. 2. стр. 703.
  11. Тамъ же Т. 2. стр. 970.
  12. Тамъ же Т. 2, стр. 969.
  13. Тамъ же Т. 2. стр. 1059.