Германские военные силы будут демобилизованы и сокращены на установленных ниже условиях.
1° Самое позднее, с 31 марта 1920 года германская армия не должна будет насчитывать более семи дивизий пехоты и трех дивизий кавалерии.
С этого момента общий численный состав армии Государств, образующих Германию, не должен превышать ста тысяч человек, включая офицеров и нестроевых, и будет исключительно предназначен для поддержания на территории порядка и для пограничной полиции.
Общий численный состав офицеров, включая персонал штабов, каково бы ни было их построение, не должен будет превышать четырех тысяч.
2° Дивизии и Штабы армейских корпусов будут построены в согласии с таблицей № 1, приложенной к настоящему Отделу.
Количество и численный Состав единиц пехоты, артиллерии, инженерных войск и технических служб и войск, предусмотренных в названной таблице, составляют максимумы, которые не должны быть превышаемы.
Указанные ниже единицы могут иметь собственные нестроевые части:
Пехотный полк,
Кавалерийский полк,
Полк полевой артиллерии,
Саперный батальон.
3° Дивизии не могут быть распределены более, чем между двумя штабами армейских корпусов.
Сохранение или образование иначе сгруппированных сил или иных органов командования или подготовки к войне воспрещаются.
Германский Большой Генеральный штаб и всякие иные подобные формирования будут распущены и не могут быть восстановлены ни в какой форме.
Офицерский или приравненный к нему персонал Военных Министерств различных Государств Германии и состоящих при них управлений не должен будет превышать трехсот офицеров, включенных в максимальный численный состав в четыре тысячи, предусмотренный настоящей статьей, 1°, раздел 3.
В административных военных учреждениях с гражданским персоналом, не включенным в численный состав, предусмотренный настоящими постановлениями, этот персонал будет сокращен для каждой категории до одной десятой того, который предусмотрен в бюджете 1913 года.
Число таких служащих или чиновников Германских Государств, как таможенные, лесная стража, береговая стража, не будет превышать числа служащих или чиновников, исполнявших эти обязанности в 1913 году.
Число жандармов и служащих или чиновников сельской или городской полиции может быть увеличено лишь в степени, соответствующей увеличению населения с 1913 года в местностях или городах, в которых они служат.
Служащие и чиновники не могут быть собираемы для участия в военных упражнениях.
Сокращение военных сил Германии, установленное в статье 160, может быть осуществлено постепенно следующим образом:
В течение трех месяцев, которые последуют за вступлением в силу настоящего Договора, общий численный состав должен быть низведен до 200.000 человек, а число единиц не должно превышать более, чем в два раза, число, предусмотренное в статье 160.
По истечении этого срока и в конце каждого последующего трехмесячного периода, Конференция военных экспертов Главных Союзных и Объединившихся Держав установит для следующего трехмесячного периода сокращения, которые должны быть произведены таким образом, чтобы самое позднее 31 марта 1920 года германский общий численный состав не превышал максимальной цифры в 100.000 человек, предусмотренной в статье 160. При этих постепенных сокращениях должны сохраняться между числом солдат и офицеров и между числом различного рода единиц те же соотношения, которые предусмотрены в названной статье.
До того времени, когда Германия может быть допущена в качестве члена Лиги Наций, германская армия не должна будет обладать вооружением, превышающим цифры, установленные в таблице № 11, приложенной к настоящему Отделу, за исключением необязательного пополнения, которое может достигнуть максимально одной двадцать пятой для огнестрельного оружия и одной пятидесятой для орудий и будет предназначаться исключительно для случаев необходимой замены.
Германия заявляет о принятии на себя отныне обязательства в том, что с того времени, когда она будет допущена в качестве члена Лиги Наций, вооружение, установленное в названной таблице, не будет превышено, при чем оно может быть изменено Советом Лиги Наций, решения которого в этом отношении она обязуется строго соблюдать.
Максимальное число орудий, пулеметов, minenwerfer-ов и ружей, а также запасы снаряжения и снабжения, которые Германии разрешается сохранить в течение периода между вступлением в силу настоящего Договора и днем 31 марта 1920 года, указанным в статье 160, окажутся в таком же соотношении с разрешенными максимальными запасами, установленными в таблице № 111, приложенной к настоящему Отделу, в каком силы германской армии по мере сокращений, предусмотренных в статье 163, окажутся по отношению к максимальным силам, разрешенным статьей 160.
Ко дню 31 марта 1920 года запасы снаряжения, которыми германская армия может располагать, не должны будут превышать цифр, установленных в таблице № 111, приложенной к настоящему Отделу.
В тот же срок Германское Правительство должно будет поместить эти запасы в местах, о которых оно оповестит Правительства Главных Союзных и Объединившихся Держав. Ему воспрещается создавать всякие другие запасы, склады или резервы снаряжения.
О числе и калибре орудий, составляющих ко дню вступления в силу настоящего Договора вооружение сухопутных и морских укреплений, крепостей и укрепленных мест, которые Германии разрешается сохранить. Германское Правительство должно будет немедленно оповестить Правительства Главных Союзных и Объединившихся Держав, при чем это будут максимумы, которые не могут быть превышаемы.
В двухмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора максимальное снабжение этих орудий будет единообразно низведено и сохранено из расчета в одну тысячу пятьсот выстрелов на орудие, для калибров в 10,5 и меньших, и в пятьсот выстрелов на орудие для более крупных калибров.
Изготовление оружия, снаряжения и всякого рода военного материала может производиться лишь на тех заводах или фабриках, местонахождение которых будет доведено до сведения и представлено на одобрение Правительств Главных Союзных и Объединившихся Держав, и число которых эти последние оставляют за собой право ограничить.
В трехмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора всякие другие учреждения, имеющие целью производство, приготовление, хранение или испытание всякого рода оружия, снаряжения и военного материала, будут закрыты. То же самое будет относиться ко всем арсеналам, кроме тех, которые будут употребляться в качестве складов для разрешенных запасов снаряжения. В течение того же срока персонал этих арсеналов будет уволен.
В двухмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора германские оружие, снаряжение и военный материал, включая сюда и всякий материал для обороны против воздушных судов, которые находятся в Германии и которые превышают разрешенные количества, должны быть сданы Правительствам Главных Союзных и Объединившихся Держав, чтобы быть уничтоженными или приведенными в негодность. То же самое будет относиться ко всякому оборудованию, предназначенному для военного производства, за исключением того, которое будет признано необходимым для вооружения и снабжения разрешенных германских военных сил.
Эта сдача будет производиться в тех пунктах германской территории, которые будут определены названными Правительствами.
В течение того же срока оружие, снаряжение и военный материал заграничного происхождения, включая сюда и материал для обороны против воздушных судов, в каком бы состоянии они ни находились, будут названным Правительствам, которые решат об их дальнейшем назначении.
Оружие, снаряжение и материал, которые вследствие постепенного сокращения германских военных сил превысят количества, разрешенные таблицами №№ II и III, приложенными к настоящему Отделу, должны быть сданы, как сказано выше, в те сроки, которые установят конференции военных экспертов, предусмотренные в статье 163.
Ввоз в Германию оружия, снаряжения и военного материала, какого бы то ни было рода, будет строго воспрещен.
То же самое будет относиться к изготовлению и вывозу в чужие страны оружия, снаряжения и военного материала, какого бы то ни было рода.
В виду воспрещения пользования удушливыми, ядовитыми или тому подобными газами, а также всякими аналогичными жидкостями, веществами или способами, производство и ввоз их в Германию строго воспрещается.
То жe caмoe будет относиться к материалу, специально предназначенному для изготовления, сохранения или применения названных продуктов или способов.
Равным образом воспрещается производство и ввоз в Германию броневиков, танков или всякого рода других подобных машин, могущих служить для военных целей.
В трехмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора Германское Правительство доведет до сведения Правительств Главных Союзных и Объединившихся Держав о видах и способах производства всех взрывчатых веществ, ядовитых составов или других химических препаратов, употреблявшихся им в течение войны или изготовленных с целью употребить их таким образом.
Всякого рода всеобщая обязательная военная служба будет отменена в Германии.
Германская армия может строиться и комплектоваться только путем добровольного найма.
Наем унтер-офицеров и солдат должен производиться на двенадцать лет без перерыва.
Соотношение людей, покидающих службу по какой бы то ни было причине до истечения срока их найма, не должно превышать ежегодно пяти процентов общего численного состава, установленного настоящим Договором (статья 160, 1°, раздел 2).
Офицеры, которые будут сохранены в армии, должны принять обязательство служить в ней, по меньшей мере, до сорокапятилетнего возраста.
Вновь назначенные офицеры должны принять обязательство состоять на действительной службе, по меньшей мере, в течение двадцати пяти лет без перерыва.
Офицеры, принадлежавшие ранее к каким-либо формированиям армии и которые не будут оставлены в тех единицах, сохранение которых разрещается, не должны принимать участия ни в каких теоретических или практических военных упражнениях и не будут подчинены никаким вообще военным обязанностям.
Соотношение офицеров, покидающих службу по какой бы то ни было причине до истечения срока их найма, не должно превышать ежегодно пяти процентов общего численного состава офицеров, предусмотренного настоящим договором (Статья 160, 1°, раздел 3).
По истечении двухмесячного срока со дня вступления в силу настоящего Договора в Германии останется лишь такое количество военных училищ, которое строго необходимо для комплектования офицеров в разрешенных единицах. Эти училища будут предназначены исключительно для комплектования офицеров каждого рода оружия в отдельности, по одному училищу на род оружия.
Число воспитанников, принимаемых для прохождения курса названных училищ, будет строго соответствовать вакансиям, подлежащим заполнению в офицерских кадрах. Воспитанники и кадры будут включены в численный состав, установленный настоящим Договором (статья 160, 1° разделы 2 и 3).
Вследствие этого, и в течение установленного выше срока, всякие военные академии или подобные учреждения в Германии, а также различные военные училища офицерские, для подпрапорщиков (Aspiranten), кадетские, унтер-офицерские или для кандидатов в унтер-офицеры (Aspiranten), кроме предусмотренных выше, будут закрыты.
Учебные заведения, университеты, общества бывших военных, стрелковые и спортивные или туристские объединения и вообще объединения всякого рода, каков бы ни был возраст их членов, не должны заниматься никакими военными вопросами.
Им в особенности будет воспрещено производить обучение или упражнения своих членов или заставлять их обучаться или упражняться в военном искусстве или употреблении военного оружия.
Эти общества, объединения, учебные заведения и университеты не должны иметь никакой связи с военными министерствами и ни с какой другой военной властью.
Всякие меры по мобилизации или клонящиеся к мобилизации воспрещаются.
Ни в каком случае части войск, службы или штабы не должны заключать в себе дополнительных кадров.
Германия обязуется со вступлением в силу настоящего Договора не аккредитовать ни в какой чужой стране никаких военных, морских или воздухоплавательных миссий, не посылать их и не позволять им выезжать; она обязуется, кроме того, принимать подобающие меры к тому, чтобы не допускать германских граждан покидать свою территорию для поступления в армию, флот или воздухоплавательную службу какой-либо иностранной державы или для прикомандирования к ней в целях оказания ей помощи в военной деле или вообще для содействия в обучении военному, морскому и воздухоплавательному делу в чужой стране.
Союзные и Объединившиеся Державы соглашаются, поскольку то их касается, что со вступлением в силу настоящего Договора они не должны ни зачислять в свои армии, свой флот или свои воздухоплавательные силы, ни прикомандировывать к ним никого из германских граждан в целях оказания помощи военному обучению и вообще не пользоваться германскими гражданами в качестве военных, морских или воздухоплавательных инструкторов.
Однако, настоящее постановление не наносит никакого ущерба праву Франции комплектовать Иностранный Легион, согласно с французскими военными законами и уставами.
Все сухопутные укрепления, крепости и укрепленные места, расположенные на германской территории к западу от линии, начертанной в пятидесяти километрах к востоку от Рейна, будут разоружены и срыты.
В двухмесячный срок со дня вступления в силу настоящего Договора те из сухопутных укреплений, крепостей и укрепленных мест, которые находятся на территории, не занятой Союзными и Объединившимися войсками, должны быть разоружены и во второй четырехмесячный срок должны быть срыты. Те из них, которые находятся на территории, занятой Союзными и Объединившимися войсками, должны быть разоружены и срыты в сроки, установленные Союзным Верховным Командованием.
Постройка всяких новых укреплений, каков бы ни был их род или значение, воспрещается в зоне, указанной в первой разделе настоящей статьи.
Система укреплений южной и восточной границ Германии будет сохранена в ее современной состоянии.
Единицы | Максимальное разрешенное число | Максимальный численный состав каждой единицы | |
---|---|---|---|
Офицеры | Солдаты | ||
Штаб армейского корпуса |
2 | 30 | 150 |
Всего в штабах |
60 | 300 |
СОСТАВНЫЕ ЕДИНИЦЫ | Максимальн. число этих единиц в одной и той же дивизии | Максимальный численный состав каждой единицы | |
---|---|---|---|
Офицеры | Солдаты | ||
Штаб пехотной дивизии |
1 | 25 | 70 |
Штаб дивизионной пехоты |
1 | 4 | 30 |
Штаб дивизионной артиллерии |
1 | 4 | 30 |
Пехотный полк |
3 | 70 | 2.300 |
Рота minenwerfer-ов |
3 | 6 | 150 |
Дивизионный эскадрон |
1 | 6 | 150 |
Полк полевой артиллерии |
1 | 85 | 1.300 |
Саперный батальон |
1 | 12 | 400 |
Отряд службы связи |
1 | 12 | 300 |
Санитарная служба дивизии |
1 | 20 | 400 |
Парки и обозы |
14 | 800 | |
Итого для пехотной дивизии |
410 | 10.830 |
СОСТАВНЫЕ ЕДИНИЦЫ | Максимальн. число этих единиц в одной и той же дивизии | Максимальный численный состав каждой единицы | |
---|---|---|---|
Офицеры | Солдаты | ||
Штаб кавалерийской дивизии |
1 | 15 | 50 |
Полк кавалерии |
6 | 40 | 800 |
Конный дивизион |
1 | 20 | 400 |
Итого для кавалерийской дивизии |
275 | 5.250 |
МАТЕРИАЛ | Дивизия пехоты (1) |
Для 7 дивизий пехоты (2) |
Дивизия кавалерии (3) |
Для 3 дивизий кавалерии (4) |
2 Ш. А. К. (5) |
Итого по столбцам 2, 4 и 5 (6) |
---|---|---|---|---|---|---|
Ружья |
12.000 | 84.000 | — | — | Это снабжение должно быть взято из излишка вооружения пехотных дивизий |
84.000 |
Карабины |
— | — | 6.000 | 18 000 | 18.000 | |
Пулеметы тяжелые |
108 | 756 | 12 | 36 | 792 | |
Пулеметы легкие |
162 | 1.134 | — | — | 1.134 | |
Minenwerfer-ы средние |
9 | 63 | — | — | 63 | |
Minenwerfer-ы легкие |
27 | 189 | — | — | 189 | |
Орудия 77 |
24 | 168 | 12 | 36 | 204 | |
Гаубицы 105 |
12 | 84 | — | — | 84 |
МАТЕРИАЛ | Максимальное число разрешенного оружия | Снабжение для единицы | Итого максимум |
---|---|---|---|
Ружья |
84.000 | 400 выстрелов. | 40.800.000 |
Карабины |
12.000 | ||
Пулеметы тяжелые |
792 | 8 000 выстрелов. | 15.408.000 |
Пулеметы легкие |
1.134 | ||
Minenwerfer-ы средние |
63 | 400 выстрелов. | 25.200 |
Minenwerfer-ы легкие |
189 | 800 выстрелов. | 151.202 |
Полевая артиллерия: | |||
Артиллер. орудия 77 |
204 | 1.000 выстрелов. | 204.000 |
Артиллер. орудия 105 |
84 | 800 выстрелов | 67.200 |
Эти таблицы не составляют определенного численного состава, возложенного на Германию, но находящиеся в них цифры (число единиц и численный состав) составляют те максимумы, которые ни в каком случае не должны быть превышаемы.